白马山庄杀人事件_[日]东野圭吾【完结】(28)

阅读记录

  真琴拿起四册书中的一本,翻开了书角打过折的一页。那一页上印的正是《伦敦桥》之歌。

  “之前太太和我们说过,因为桥多次被冲毁,所以造桥的材料不断升级,所以最后用石头造起了桥,但是这本书上收录的歌词内容却有所不同。这本书上说的是桥最后是用金子和银子造的,为了避免被盗,让人们给安排人看守。”

  Build it up whit silver and gold,

  Silver and gold,silver and gold,

  Build it up with silver and gold,

  My fair lady.

  (中略)

  Set a man to watch all night,

  Watch all night,watch all night,

  Set a man to watch all night,

  My fair lady.

  (后略)

  用银和金来造桥,

  银和金,银和金,

  用级和金来造桥,

  我的窈窕淑女。

  ……

  找个守卫来守夜,

  来守夜,来守夜,

  找个守卫,来守夜,

  我的窈窕淑女。

  ……

  “是真的呢。太太为什么会弄错呢?”

  菜穗子回想起了太太在提起这首歌时那副充满自信的表qíng。

  “据说《伦敦桥》这首歌有八小节和十二小节的两个版本。太太当时所说的,大概是八小节的那个版本,而且这个版本也比较忠实于史实。然而象征了伦敦桥晦暗而可怕的过去的,却是这首十二小节的版本。”

  “晦暗而可怕的过去?”

  真琴连忙解释说,这事与案件本身之间并没有什么太大的联系。

  “据说,以前在进行修桥或者筑城这类困难施工的时候,会借助到人柱的力量。”

  “人柱?”

  “一种在奠基时埋下活人,以求工事能够顺利完成的仪式,也算是一种驱邪祈福吧。这种事不光只是英国,在世界各地都曾有过。”

  “活理?好残忍——”

  “在西洋看来,这种人柱似乎就是派去守桥的守卫。所以,在伦敦桥完工的时候,自然也少不了埋过人柱这种事,而这首歌所表现的,似乎也正是这类的悲剧。”

  “真是首晦暗的童谣啊。”

  菜穗子重新念了一遍这首歌的歌词。如果不把它看成是暗号,而是逐字逐句地念的话,歌词之中的神秘感和yīn森感便会自然而然地传递到人的内心之中,令人浮想连翩。

  “好了,这些题外话就先暂时撇开不谈了。”

  就仿佛是在抹除菜穗子内心的感伤一样,真琴合上了书。

  “也就是说,在这首《伦敦桥》里,隐含了歌词里未曾出现过的‘填埋’这个词。如果把这首歌当成暗号来解释的话,会不会就是‘桥下埋着什么东西’的意思呢?”

  “或许那些宝石就埋藏在石桥下边呢。”

  见菜穗子如此兴致高昂,真琴伸出右手阻拦住她。

  “我觉得事qíng没那么简单。只不过或许那些宝石的确就藏在石桥的附近。”

  “啊,对了,我想起来了。”

  菜穗子把之前自己在《伦敦桥》之歌的壁挂上发现的逗号和句点的事告诉了真琴。而公一生前对此尤为关注这一点,也引起了真琴的注意。

  “原来如此,黑色的种子啊……这其中究竟暗藏了怎样的玄机呢?”

  就像那些名侦探常做的那样,真琴用一只手托住下巴,另一只手则抱住了托着下巴的那只手。

  其后的不到一个小时的时间里,菜穗子和真琴两人一直盯着那本《鹅妈妈之歌》的书反复研究。其中尤以出现在各房间壁挂上的那几首为重点。可她们越看,越觉得歌词的怪异之处实在太多,却完全无法找出半点解读暗号的线索来。

  “这也是一首似乎有些深意,却又让人琢磨不透的歌啊。”

  真琴把那首《杰克与吉尔》递到菜穗子眼前,说道。

  Jack and Jill went up the hill

  To fetch a pail of water;

  Jack fell down and broke his crown,

  And Jill came tumbling after.

  杰克和吉尔上山去打水。

  杰克一跤摔破头,

  吉尔跟着也跌倒。

  “这首歌的由来,据说是北欧的月亮神话中,讲述名叫Hguki和名叫Jill的孩子上山打水时被月亮神掳走的一段故事。也曾有人提出过,说是上山去打水这一点似乎有些不合常理。”

  “‘杰克与吉尔’那间住的是江波吧。”

  “对。说不定还得去亲眼看看才行啊。”

  真琴用指尖轻轻敲打着俯瞰图。

  “不过我总觉得有点奇怪。”

  说着,菜穗子把自己刚才看的那页递到了真琴的眼前。纸上印的,正是那首《呆头鹅》之歌。这本书上收录的,自然是与《长腿叔叔》结合到一起之后的版本。

  “房间里壁挂上的歌词,为何要故意改回原先的版本去呢?如果光从其意思上来看的话,我觉得现在这样子也没什么大碍啊?”

  “嗯,的确有点奇怪。为了编成暗号,必须用上《呆头鹅》那首歌。但因为那间房间分作上下两层,所以必须用上两首歌。因此,就硬把那首歌分成了两首……你觉得这样的推理如何?”

  嘴上虽然这么说,可真琴自己却也一脸难以释然的表qíng。

  两人在旅馆里吃了午餐。这一天的大厅里空空dàngdàng,看不到半个人影。之前其他客人大概是因为不想总让刑警给盯着,可今天却连那些刑警也消失了人影。久留美呆在柜台后边,大厨则大咧咧地坐在椅子上。

  “人世间的事,可真是有够讽刺的啊。”

  大厨给两人端来火腿吐司和咖啡,喃喃说道。“这世上的男人和女人多得就跟天上的星星一样,可好男人和好女人就偏生遇不上合适的对象。你们两个好女人成天搅在一起的话,这世上铁定就会多出两个找不到对象的好男人来的。”

  “你这话听起来感觉像是在说自己啊。”

  久留美两眼盯着杂志说。

  “我这身板儿可以顶得上两个人,这样一来人数也就对上了。不过话说回来,这世上还有一件讽刺的事。”

  大厨把他那只浑圆的手臂cha进裤兜里,掏了一张纸出来。

  “旅馆的预约已经订到明年的二月份了。刚才还有人打电话来订房呢。之前打了那么多的广告,全都泥牛入海似的,这倒好,报上刚一登载了那起事故,旅馆的人气就开始直线飙升了。这事儿够不够讽刺?还是说,这是燃烧殆尽前的最后闪光?”

  “燃烧殆尽?”

  真琴嘴里塞满火腿吐司地抬起头来。

  “这旅馆,你们打算停业关门了吗?”菜穗子问。

  “经理说了,”大厨把那张纸塞回裤兜,“他不想再继续开下去了。我也不想勉qiáng他。”

  “累了吧。”久留美说。

  “或许吧。”大厨的语气中带着一丝肯定。

  “怎么会这样?事qíng本不该闹到这地步的,可它就偏偏变成了现在的这副样子。所以呢,结论也就由此产生了:是到该收手的时候了。”

  “那这里怎么办?”

  真琴低声问道。

  “gān脆拆掉算了。反正也不会有人买的。”

  “那,经理和大厨也就此分道扬镳?”

  久留美的声音中带着一丝寂寥,然而大厨却豪慡地笑了起来。

  “我和那家伙是不会分开的。我们俩是一根线上的蚂蚱。就像你们一样。”

  说完,他看了菜穗子她们一眼。“这样的死党也并非没有,这事用道理是讲不通的。哪怕分离开了十万八千里,两人之间也有着惟有彼此才能明白的汇合标志,迟早一天还会再次走到一起。即使在旁人看来,两个人之间有着许多无法磨合的地方,可一旦走到了一起,两个人之间又会变得无比的默契和融洽。”

  菜穗子手中的汤匙落到了地上,发出了金属与地面相碰的声音,但她的目光却依旧在半空中飘dàng。

  “你怎么了?菜穗子。”

  “嗯?是我说了什么不该说的吗?”

  真琴摇了摇菜穗子的肩膀,她的目光才终于固定在了一点上。

  “我明白了,真琴。”

  “你明白了?你明白什么了?”

  “多谢款待。”

  菜穗子站起身,丢下还剩大半的火腿吐司和一口未动的咖啡,匆匆离开了餐桌旁。真琴对此似乎也大吃了一惊。她冲着呆然望着菜穗子身影走远的大厨和久留美低头行了个礼,连忙追了上去。

  回到屋里,菜穗子压抑着自己加速的心跳,翻开了本子。她要找的,就是那首《呆头鹅》和《长腿叔叔》之歌。

  “有了。”

  菜穗子轻轻叫一声,之后她摊开本子,把它放到了桌上。

  Goosey,goosey gander,

  Whither shall I wander?

  Upstairs and downstairs

  And in my lady's chamber.

  呆头鹅,呆头鹅,现在我该上哪儿呢?

  上3楼,下3楼,太太的房间眶一眶。

  Sing a song of Old father Long Legs,

  Old father Long Legs

  Can't say his prayers;

  Take him by the left legs,

  And throw him down stairs.

  唱首长腿叔叔之歌吧

  长腿叔叔

  他却不肯祈祷

  抓住他的左脚 摔下楼梯完了。

  “你这是怎么了啊?菜穗子。”

  不知何时,真琴已经站到了她的身后,探头看看她手里的本子,菜穗子指着本子上的两首歌。

  “芝浦夫妇那间房间里,一楼和二楼的歌可以接到一起。那么这意思是不是在说,构造相同的大夫夫妇住的房间里的歌。也可以这样拼合到一起呢?”

  “大夫夫妇的房间……你是想把《伦敦桥》和《老鹅妈妈》也拼合到一起?”

  “没错。”

  “怎么个拼法儿?”

  “关键就在于句点和逗号的位置上。”

  菜穗子在两首歌的句点和逗号上分别打上了标记。“之前我一直在想,是不是单纯把两首歌接到一起就行,但其实却并非如此《呆头鹅》之歌已经告诉了我们结合的办法。其标记就是句点和逗号。在这首歌里,要把第二个逗号前的那句‘Sing a song of Old father Long Leg,’给删掉,然后再把剩下的歌词接到《呆头鹅》的后边。”

52书库推荐浏览: [日]东野圭吾 东野圭吾