我星说他担惊受怕,所以不敢这么说。”
查尔斯终于闪闪烁烁、吞吞吐吐地提出了这个问题,当他看到文密莉并没有生气,这才松了一口气。艾密莉两眉紧皱,陷于沉思,“我并不伪言,”她说,则立有可能。我以前没有想到这一点。我知道吉姆并不谋害人,但他很可能惊慌不安而说了个愚蠢的假话,而且会坚持他原先的说法。唉,这完全可能。”
“讨厌的是你不可能去问他,我看他们是不会让你单独见他的。”
“我可以叫达克里斯先生去看他。”艾密莉说,“但糟糕的是吉姆非常固执,他一旦说了,就坚持不改。”
“这就是我要说的话,而且坚持下去。”
安德比先生说。
“对!查尔斯,我很高兴你提出了这种可能xing,我没有想到这点,我们一直在找吉姆离开后进去的那个人,……但如果是先进去……”
她停下来,疑神静思。俩种很不相同的推论向着相反的方向伸展开去,另外,莱克罗夫特提出的一种说法,吉姆跟舅舅发生口角,这是决定xing的一点;然而另一种分析报本没注意到吉姆。艾密莉觉得首要的是去见第一次验尸的那位医生,如果策列维里安可能在四点钟就被杀了,吉姆不在犯罪现场的说法就大不相同。
其次,是让达克里斯先生力劝他的当事人,对这一点绝对要说实话。”
她站了起来。
“喂,”她说,“你最好是解决我怎样去得了埃克参顿的问题。我知道,在铁匠那里有一辆蹩脚的车,请你去跟他商量一下,怎么样?吃完午饭我就马上要走了,三点十分有一趟火车去艾息特,这样我就有时间先去找那个医生了,现在几点钟了?”
“十二点半。”安德比看一下表说。
“我俩去安排车子吧。”艾密莉说,“在我离开西塔福特前只剩一件事要办了。”
“什么事?”
“去访问杜克先生,他是我唯一未见过的西塔福特人,并且他还是转桌降神的当事人。”
“哦,我们去铁丘家就经过他的小平房。”
杜克先生的小平房是最末一间。艾密莉和安德比打开大门的门闩,走上通道,此时,奇遇发生了,房门一开,走出一个人,——侦探拿尔拉柯特。
他惊愕了。艾密莉感到难堪,她立即放弃了原先的意图。
“遇到你我真高兴,拿尔拉柯特侦探。”
她说,“我想跟你谈一两件事。”
“行呀!策列福西斯小姐。”他拿出手表说,“不过你得抓紧,有辆车在等着我,我马上要回埃克参顿。”
“多么意外的幸运呀!”艾密莉说,、“侦探,你允许我搭你的车吗?”
侦探毫无表qíng地说,他乐意让她搭车。
“查尔斯,你去拿我的在箱来,已经拉好了。”
查尔斯立刻去了。
“策列福西斯小姐,在这里碰到你,令人大吃一惊。”拿尔拉柯特侦探说。
“我对你说过‘再去’嘛!”
“我当时没留心会在这再会。”
“你绝对不会再看不到我的。”艾密莉坦率地说,“拿尔拉柯特侦探,你错了,吉姆不会你要追捕的人。”
“什么!”
“还有!”艾密莉说,峨相信你在心底是同意我的。”
“小姐,为什么你要这么想?”
“你在杜克先生屋里gān什么?”艾密莉外锋相对地反问道。、拿尔拉柯特显得尴尬,而她却揪住不放,“侦探,。你产生怀疑了——这就金你现在的qíng况——怀疑。你本来认为你抓对了人,而现在觉得不那么有把握了,因此在做些调查。好呀,我有些qíng况告诉你,可能对你有好处,待回埃克参顿的路上再说。”
路面传来跑步声。罗尼·加菲尔德气喘吁吁地跑来,自愧有罪地说:“哎,策列福西斯小姐,下午散散步怎么样?我姑姑午睡了。”
“不行呀,”艾密莉说,“我要走啦,到艾息特去。”
“什么,真的,永远走啦?”
“啊,不,明天再回来。”
“哦,这还差不多!”
艾密莉从内衣口袋里拿出一样东西jiāo给他说,“请把这个jiāo给你姑姑,是咖啡饭的制作配方。告诉她,事qíng很凑巧,那个厨师今天要走了,其他的仆人也要走了,千万记得告诉她,她一定很高兴!”
远远传来发怒的尖叫声:“罗尼、罗尼、罗尼。”
“那是我姑姑!”罗尼惊慌失错地说,“我得走了。”
“我看你最好走罢,”艾密莉说,“喂!
你的右脸颊有青油漆!”她在后面大叫道。而罗尼·加菲尔德已走进姑姑的大门,消失了。
“我的男朋友拿衣篇来了,”艾密莉说“来呀,侦探,在车里我详细告诉你。”
阿加莎·克里斯蒂 著
第廿章 多么奇怪的女人
两点半,艾密莉访问了华伦医生,由于她相貌动人,头脑清晰,提的问题直率而要点明确,很快就赢得了华伦医生的好感。“不错,策列福西斯小姐,我完全理解你的意思。你要明白,那和小说里普通的说法相反,要准确地确定死亡的时间是非常难的。我八点钟见到尸体,我可以肯定地说策列维里去已经死了至少两小时,至多呢?那就说不上了。不过,我的意见是倾向于稍迟一些,他绝不会死得更久,最大限度是四个半小时。要是你一定要说他是四点钟被杀,我认为那不是没有可能的。”
“谢谢你,”艾密莉说。“我所要了解的就这么多了。”
艾密莉赶上了三点十分的火车,一下火车,她直接驱车去达克里斯住的旅店。他们约会晤完全是事务xing和冷淡的,尽管达克里斯先生在她幼年时就认识她,并且从她成人后一直替她办事。
“艾密莉,你得为一个震惊的消息有所准备。”他说,“吉姆·一皮尔逊的事态比我们想象的要更坏。”
“更坏?”
“对,更坏!对你不必转弯抹角了,要知道某些证据已众所周知,这些证据势必使他原形毕露,警察控告他犯罪就是凭这些证据。如果我对你隐瞒了这些证件,那我就不是为你的利益而工作了”’“请对我说吧。”艾密莉说。
她的声音显得镇静自若,‘不论内心感到怎样构震惊,一都不使这种qíng绪溢于言表。对吉姆·皮尔逊有好处的不是qíng绪,而是理智,她必须保持机警。
“毫无疑问,那时,他急需花钱。我现在不打算讨论道德问题。要知道,在此之前,皮尔逊显然向他合伙的商号要了钱,说得委婉些,是不声不响地借了钱。他热衷于做船票投机生意,曾在一个星期内,肆意地把几笔债息记入他的帐号,并捷足先登,用商号的钱来购买他知道要涨价的股票,那次jiāo易很顺利,钱归还了。在商业道德方面,皮尔逊似乎并非没有值得怀疑的地方。不过。他接二连三地搞这种名堂只是在一个多星期之前。这次发生了意外。
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂