此夜绵绵_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(10)

阅读记录

  “然而,你为什么要去吉卜赛在呢?”我问道:“为了什么?”

  她并没有马上答复。

  “葛莉娜和我安排的,”她说:“她真是好极了,”她继续说下去:“你知道吗,她各种事qíng都考虑,建议很多。”

  “这位葛莉娜长得像什么?”我问道。

  “呵,葛莉娜可美着啦,”她说:“身体修长,金头发,任何事qíng都能做。”

  “我想我不会喜欢她。”我说。

  爱丽哈哈笑了。

  “呵,会的,你会喜欢她,有把握你会;她也非常能gān。”

  “我不喜欢能gān的女孩子,”我说:“也不喜欢高高的金头发女孩子;我喜欢的是小妞儿,头发就像秋天的树叶。”

  “我相信你嫉妒葛莉娜。”爱丽说道。

  “或许我嫉妒,你非常喜欢她,不是吗?”

  “不错,我非常喜欢她,她使我生活中一切都截然不同了。”

  “也是她建议你到这儿来,为什么,我很奇怪,世界上这处地方,没什么好看,也没什么好gān的,我发现那里相当神秘。”

  “那是我们的秘密呀。”爱丽说道,神色上有些腼腼腆腆。

  “是你的呢,还是葛莉娜的?告诉我吧。”

  她摇摇头:“我一定要有些自己的秘密呀。”她说。

  “你那位葛莉娜知道你和我会面吗?”

  “她知道我在和一个人会面,仅止于此了。她不问我,只知道我很快乐就是了。”

  打那过了一个星期,我都没有见到爱丽,她继母从巴黎回来了,还有一个什么人,她称为傅南克姑父的,几乎是在偶然的jiāo谈中,她才说出来她过生日的事,他们要为她在伦敦举行一个盛大的生日宴会。

  “我没法子离开,”她说:“下星期不行,但是再往后--再往后去,那又不同了。”

  “再往后为什么就不同了?”

  “那时我就可以做自己所喜欢的事了呀。”

  “也像往常一样,葛莉娜帮忙吗?”我说。

  我一谈到葛莉娜的口气,常常使得爱丽哈哈发笑:“你吃她的醋真没道理嘛,有天你遇见她,就会喜欢她的。”

  “我不喜欢颐指气使的女孩子。”我说得很顽固。

  “为什么你想到她颐指气使呀?”

  “从你谈到她的方式上就知道,她总是忙着安排什么事qíng。”

  “她效率很高,”爱丽说道:“事qíng都安排得非常好,这也就是继母这么信赖她的原因。”

  我问到傅南克姑父是何许人。

  她说道:“我对他的认识,说实在话并不很深,他是我姑姑的先生,并不是真正的关系。我一向认为他毋宁是块滚石,出过一两次纰漏。你也知道人们谈到某一个人和一些暗示事qíng的方式把。”

  “社会上不接受的一型人吗?”我问道:“坏人吗?”

  “呵,我想,实际上没有一点儿坏,但是他惯于搞得周转不灵,我相信,是财务方面的。于是董事啦,律师啦和一般人总是得把他弄出来,付很多帐。”

  “那就是了,”我说:“他是这一家子里卑鄙的人,我料到自己和他相处,会比起那位标准美人儿葛莉娜还要好些。”

  “他高兴起来,也能使自己很有人缘,”爱丽说道:“他是个有趣的朋友。”

  “但是你并不真正喜欢他吧?”我突然问道。

  “我想我喜欢他……只不过是有时,呵,我也说不明白;我只是觉得,并不知道他想些什么,策划些什么。”

  “我们这个世界的计划人员之一,是不?”

  “我说不上他真正是何许人。”爱丽又说道。

  她从没有提议过我该见一见她家里的任何人,我也纳闷儿,好几次都想自己应不应该谈谈这件事,也不知道她对这个主题的感想如何,到最后我就打开天窗说亮话问她了。

  “爱丽,听我说,”我说:“你认为我应不应该--见见你家庭成员?或者你认为宁可不见?”

  “我不要你和他们见面。”她立刻就说。

  “我知道自己并不太……”我说。

  “我不是那个意思,半点儿都不是!我意思说他们会搞得大惊小怪,我可受不了这种无谓的纷扰。”

  “我有时候觉得,”我说:“我们这是相当偷偷摸摸的事,使得我在一种不正经的状态,你不这么想吗?”

  “我年龄大得可以有自己的朋友了,”爱丽说道:“快二十一岁了。一到二十一岁,就可以jiāo自己的朋友,谁也gān涉不了。可是现在,你明白吗--这个,就和我刚才所说的,就会搞得jī飞狗跳,他们就会把我装车送到个什么地方去,使我没法儿同你相会。那就……呵,就让我们现在这样儿下去吧。”

  “如果你认为合适,那我也就合适,”我说:“我并不愿意,这个……,太了解每一件事qíng。”

  “这并不是了解不了解的问题,而是要有个朋友可以谈谈可以聊聊很多事qíng,这是一个人可以--”她突然微微笑了:“信得过的人,你可不知道这是多么棒呵。”

  不错,就有好多这种事qíng--假装!我们在一起的时间,越来越变成那种方式。有时候是我,而最常常说的是爱丽:“我们来假定假定,已经把吉卜赛在买下来了,我们在那里盖一幢房屋。”

  我已经把桑托尼的好多事qíng、以及他所建造的房屋都告诉过她了;又想把那些房屋的种类,以及他对各种事qíng的想法叙述给她听。我并不认为自己叙述得好,因为叙述事qíng我并不在行,爱丽,毫无疑问,有她自己的幻想在这幢宅第里--我们的房屋里,我们并没有说过“我们的房”,但是我们都知道那正是我们的意思……因此,有一个多星期我不能去见爱丽,我便取出仅有的一点储蓄(为数并不太多,买了一只小小酢浆糙绿色的戒指,是一种爱尔兰沼石所制的饰物,送给她作为生日礼物,她很喜欢,神色非常快乐。

  “多漂亮呵!”她说。

  她没带过多少珠宝,而她戴上过的,我没有疑惑,都是真正的钻石、宝石,以及这一类的东西,但是她却喜欢我的爱尔兰绿戒指。

  “它会是我喜欢的生日礼物。”她说。

  然后我得到她一张匆匆写就的便条,要同家人出国,生日过后立刻到法国南部去。

  “不过别着急,”她写道:“两三个星期以后我们又会回来,这一回路过到美国去。

  不过无论如何,到那时我们会再见面的,我有特别的事qíng要和你谈谈。”

  “没有见到爱丽,又知道她出国到欧洲去了,使得我坐立不安,心神不宁。也得到了一点点儿关于吉卜赛庄地产的消息,显然,那里已经在私人议价中卖掉了,不过是谁买了,资料并不太多;很明显买主是经由伦敦一家律师事务所出面买下来,我想多得到点消息,但是却办不到。这个成问题的律师事务所非常狡猾。当然我也接近不了其中的主要人士;同他们一个办事员泡厌了,也只得到一点点地隐隐约约的消息;说是由一位很有钱的客户买了下来,作为一种很好的投资保值,乡间一部份土地开发起来时,地皮就会涨价了。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂