寓所迷案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(14)

阅读记录

  “厨房的窗户是朝房子的另一面开着的,”我说,“书房门、餐具室门和厨房门全都是关着的,我怀疑你还能听到什么声音,并且,房子里只有女佣一个人。”

  “哼,”梅尔切特说道,“即使这样,还是令人不解。我纳闷,那位老太太——她叫什么名字来着?——马普尔,她听到什么没有?书房的窗户是开着的。”

  “也许她听到了什么。”海多克说。

  “我想她没有听到,”我说,“她刚才到我的寓所来,没有提到这样的事,如果有什么值得讲的事,我相信她早就讲了。”

  “也许是听到了,但没有在意——以为是汽车的回火发出的声音。”

  我注意到,今天早晨海多克显得活泼愉快得多。他似乎是一个要极力掩饰好qíng绪的人。

  “也许是用了消音器?”他又说,“很可能是那样。那么,就没有人听到什么了。”

  梅尔切特摇摇头。

  “斯莱克没有找到这样的东西,他也问了列丁,开始列丁似乎不知所云,后来又断然否认用了任何这类东西。我想,他的这话还是可信的。”

  “是的,确实,可怜的家伙。”

  “该死的小傻瓜,”梅尔切特上校说,“对不起,克莱蒙特。但确实是的!

  毕竟,我们还不习惯将他看作一个谋杀者。”

  “他有任何动机吗?”海多克问道,他喝gān了最后一点咖啡,推开了他的椅子。

  “他说他们吵架,他一时冲动,就向他开枪。”

  “希望说成是过失杀人吗?”医生摇摇头,“这不能自圆其说。上校在写字时他从后面偷袭他,she穿了他的后脑。这种争吵也太奇特了。”

  “不管怎么说,没有足够的时间来争吵,”我说,记起了马普尔小姐的话。

  “偷偷溜进去,枪杀他,把钟的指针拨回到六点二十分,然后又离开,这些事会花费掉他所有的时间。我怎么也忘不掉在大门外碰到他时他的那张脸孔,还有他说话时的那种声调,‘你要见普罗瑟罗——哦,你就会见到他的!’这本身就足以使我怀疑几分钟前刚发生的事。”

  海多克凝视着我。

  “您是什么意思——刚发生了什么?您认为列丁是什么时候枪杀他的?”

  “在我到达房子前的几分钟。”

  医生摇摇头。

  “不可能。根本不可能,他早在那之前就死了。”

  “但是,我亲爱的伙计,”梅尔切特上校喊道,“您亲口说过,半小时只是一个大概的估计。”

  “半小时,三十五分钟,二十五分钟,二十分钟——有可能,但是,更少的时间,不可能。听着,如果那样,我到时尸体就还会是暖和的。”

  我们面面相觑。海多克的脸色开始变化,突然变得灰白苍老。他的这种变化令我迷惑。

  “但是,听着,海多克,”上校发言了,“如果列丁承认是在七点差一刻枪杀他的——”

  海多克跳了起来。

  “我告诉你这不可能!”他咆哮道,“如果列丁说他是在七点差一刻枪杀的普罗瑟罗,那么列丁就是在撒谎。见鬼!我告诉你我是个医生,我清楚。血液都开始凝固了。”

  “如果列丁在撒谎。”梅尔切特说了一句,又停下了,摇了摇头。

  “我们最好去警察局见见他。”他说。

  第八章

  去警察局的路上,我们都默默无语。海多克挪后一点,小声对我说:

  “您知道,我不喜欢这样子。不喜欢。这儿有某种我们不明白的东西。”

  他显得非常忧虑不安。

  斯莱克警督在警察局。过了一会儿,我们就与劳伦斯·列丁面对面地在一起了。

  他看上去很苍白,紧绷着脸,但却相当镇静——在这样的qíng况下,我认为他能保持镇静是相当出色的了。梅尔切特哼了一下鼻息,支吾了一下,显然也很紧张。

  “听着,列丁,”他说,“我明白你在这儿向斯莱克警督作了供述。你说,你大约在七点差一刻到了牧师寓所,发现普罗瑟罗在那里,与他吵了一架,枪杀了他,然后就走开了。我不是在向你复述这件事,但大致的经过是这样的。”

  “是的。”

  “我得问几个问题。我们已经告诉过你,你可按照你的意愿回答。你的律师……”

  劳伦斯打断了他的话。

  “我不用隐瞒什么。我杀死了普罗瑟罗。”

  “呵!好吧……”梅尔切特又喷了一下鼻息。“您怎么会随身带有枪呢?”

  劳伦斯踌躇地说:“枪在我的衣袋里。”

  “你带着枪去牧师寓所的吗?”

  “是的。”

  “为什么呢?”

  “我总是带着枪的。”

  在回答这个问题之前,他又踌躇了一下,我绝对确信,他没有讲实话。

  “你为什么要把闹钟的时间往回拨?”

  “闹钟?”他似乎迷惑不解。

  “对,指针指到六点二十二分。”

  他的脸上闪过一丝恐惧的神色。

  “哦!那——对了。我——我改变了时间。”

  海多克突然说话了。

  “你从哪儿向普罗瑟罗上校开枪的?”

  “在牧师寓所的书房。”

  “我是说向身体的哪个部位开枪的?”

  “噢!——我——向头部,我想是这样。是的,是头部。”

  “难道你不能确信这一点吗?”

  “既然您已经知道了,还有什么必要问我呢?”

  这是一种软弱无力的辩解。外面传来一阵响动。一位没戴头盔的警察带来一张便条。

  “是给牧师的。很紧急。”

  我展开便条,上面写道:

  请您务必到我处来。我不知所措。一切都太可怕了。我得告诉某个人。请立刻来,您可带上您愿意带的任何人一起来。

  安妮·普罗瑟罗我与梅尔切特jiāo换了一下眼色。他心领神会。我们都一起往外走。我扭头瞥了一眼劳伦斯·列丁的脸。他的眼睛紧紧盯住我手中的便条,我几乎从未见过这样一张充满极度痛苦和绝望的面孔。

  我记得安妮·普罗瑟罗坐在我的沙发上说:“我是个陷入绝境的女人。”

  她的话使我的内心很沉重。现在,我大概明白劳伦斯·列丁那英雄般的自我牺牲行为的理由了。梅尔切特正与斯莱克jiāo谈。

  “关于列丁那天早些时候的活动,您有什么线索吗?我们有一些理由相信,他枪杀普罗瑟罗的时间比他说的要早些。找找这方面的线索,好吗?”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂