“你的胡须,”诺玛立即答道:“不会是别人的。”
对这样的观察他又感到一阵快意,一如往常在同样的场合下,他骄傲而虚荣地摸了摸胡须。
“呵,对的,很对。像这样的胡须还真不多见。很好的胡须,嗯?”
“是的——呃,我想是很不错。”
“呵,也许你对胡须不是行家,不过,我可以告诉你,芮斯德立克小姐——诺玛·芮斯德立克小姐,对吧?我这胡须是非常不错的。”
他刻意在说她的姓名时下了点功夫。因为起先她看四周的眼神是那么茫然,那么辽远,他恐怕她不会注意到。她却注意到了,而且十分吃惊。
“你怎么知道我的姓名的?”她说。
“的确,你那天早晨来见我时,并没有告诉我的仆人你的姓名。”
“那你怎么晓得?你到底是怎么知道的?谁告诉你的?”
他看出了她的警戒与恐惧。
“一位朋友告诉我的,”他说:“朋友有时候是很有用的。”
“是谁?”
“小姐,你不愿意告诉我你的秘密。我,同样地,也喜欢保守自己的秘密。”
“我想不出你怎么可能会知道我的姓名。”
“我是赫邱里·白罗,”白罗以一惯的庄严口气说道。然后,他等她发话,只坐着一径对着她温和地微笑。
“我——”她开了口,又停住了。“——要——”她又停住了。
“那天早上我们没谈到什么,这我知道,”赫邱里·白罗说:“你只不过对我说你杀了人。”
“喔,那个!”
“是的,小姐,那个。”
“可是,我当然说的不是真的,我根本没那个意思,我只是在开玩笑。”
“真的吗?你一大早来看我,还是我早餐的时刻。你说很紧急,所以紧急是因为你可能杀了人,你这叫作开玩笑吗,呃?”
一名在转来转去的女服务生很注意地看了白罗一眼,突然跑到他跟前,递过了他一只用纸折的小孩子洗澡时玩的帆船。
“这是给你的吧?”她说:“白罗先生?一位女士留给你的。”
“呵,是的,”白罗说:“你怎么知道我是谁?”
“那位女士说看了你的胡子就会认识的。她说我一定不曾看见过这样的胡须的,说的可真一点不假。”她盯着他的胡子又加了最后那一句。
“好,多谢了。”
白罗接过那只帆船,打开又展平了;他见上面匆忙中用铅笔写着:“他刚走。她还在,我把她jiāo给你了,我要去跟定他。”上面签了雅兰的名字。
“喔,是的,”赫邱里·白罗说着将纸条折起,放入自己口袋里。“我们刚谈到哪儿啊?我想,是谈你的幽默感吧,芮斯德立克小姐。”
“你只知道我的名字——或是关于我的事你全都知道?”
“我知道一些你的事。你是诺玛·芮斯德立克。你的住址是波洛登公寓六十七号。你家住址是长麓克洛斯海吉斯。你在那儿与父亲、继母、一个老舅公,还有——一个陪伴照顾他的小姐。你看。我的消息蛮灵通的吧。”
“你一定派人跟踪我了。”
“不,没有,”白罗说:“完全没有,这点我可以信誉保证。”
“可是,你不是警察,不是吧?你没有说过你是。”
“我不是警察,不是。”
她的疑惧与厌弃松懈了。
“我不知道该怎么办。”她说。
“我并不是在促请你聘用我,”白罗说:“这方面您早说过我太老,也许你的说法不错。不过,既然我已经知道你是谁也知道一些你的事qíng,我以为我们未尝不可和气地一块谈谈你现在发生的一些烦恼。你不要忘记,上了年纪的人虽然说行动不快,却有许多可供吸取的经验。”
诺玛仍是满心怀疑地望着他,还是那副睁得大大的,令白罗很感不安的眼神。
但是,她似乎逃身乏术了,此刻,至少按白罗的判断,她好像要倾诉一番。不知是什么理由,白罗永远是一个容易让人jiāo谈的人。
“他们认为我有jīng神病,”她直截了当地说:“而我——也觉得自己有jīng神病、疯了。”
“这就太怪了,”白罗很轻松地说:“这种qíng形,名堂多得很,而且都很堂皇。心理分析专家、心理学家们都会轻快地脱口而出。不过,你说的有jīng神病,只能说是一般普通人心中的印象。再说,你有jīng神病又怎么样呢?或是你看着像有jīng神病,你以为你有jīng神病,甚至你可能是有jīng神病,又怎么样呢。这并不是说qíng况很严重呀。这是人受了很多折磨才引起的,通常只要治疗适当,是很容易治好的。发作的原因是因为心理的压力太大,太多烦恼,为了考试用功得太厉害,qíng感上太钻牛角尖,在宗教上信仰太深,或是缺乏一种宗教信仰,也或许有很好的理由恨上了父亲或是母亲!或者,当然了,也许在爱qíng上遭受了挫折。”
“我有个继母。我恨她,我也很恨我父亲。这还不够吗?是不?”
“不论恨哪个,都是很寻常的事,”白罗说:“我想,你一定很爱自己的生母。她离婚了还是过世了?”
“死了。她两、三年前死的。”
“你非常爱她?”
“是的,我想是的。我是说我当然很爱她。她是个不中用了的人,你懂的,她常常要到疗养院去。”
“你父亲呢?”
“父亲在那之前就长年在海外。他在我五、六岁的时候就到南非去了。我想他要跟我妈离婚,可是她不肯。他去南非搞矿产生意。反正,他在圣诞节时候总会写信给我,寄圣诞礼物或请人带些东西给我,就仅此而已。所以对我来说,他好像并不真地存在。他在大约一年之前回来,因为要料理我伯父丧事以及许多财务上的事。他回家来时,他——他就带了这个新太太回来了。”
“你就忍受不了这个事实了。”
“是的,我受不了。”
“可是,那时你母亲已经去世了。你该知道,一个男人再婚也是很普通的事。尤其是他与太太分离已经那么久了。他带回来的这个太太,是不是他以前要跟你母亲离婚想再娶的那个女人?”
“喔,不是,这个女人很年轻的,她也很漂亮,而且摆出一副我父亲是她一个人的那种气势!”
她停顿了一下,又用一种全然不同有如孩子般的语气说:“我以为他这次回来喜欢的会是我,对我特别关心——可是她却不许他这样。她反对我,她要把我挤出去。”
“可是在你这个年纪,这不要紧呀。这不是很好嘛。你现在并不需要任何人照顾。你可以自立谋生,好好地享受人生,选择自己的朋友——”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂