空谷幽魂/空幻之屋_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(40)

阅读记录

  “是吗?”

  格兰奇注视着波洛。

  “恩,如果你进行了一次谋杀,你将会希望把它迅速而巧妙地栽赃到别人头上,难道不是吗?这是一个谋杀犯正常的反应。”

  “是——的,”波洛说。“但也许我们这儿的是一种类型相当不同寻常的谋杀犯。很可能这就是我们问题的解决方法。”

  “解决方法是什么?”

  波洛沉思着说:

  “一种类型不同寻常的谋杀犯。”

  格兰奇警长古怪地看着他。他说:

  “但在那时——谋杀番的想法是什么?他或她的意图是什么?”

  波洛叹了口气,摊开了双手。

  “我不知道——我一点儿也不知道。似乎对于我来说——模模糊糊的——”

  “什么?”

  “凶手是某个想要杀死的约翰。克里斯托,但又不想牵连格尔达。克里斯托的人。”

  “哈!实际上,我们立即就怀疑上了她。”

  “啊,是的,但这只是在有关枪的实qíng真相大白之前,这只是时间的问题,并且这将带来一个新视角。在间隙中,凶手有时间——”波洛完全停顿了下来。

  “有时间gān什么?”

  “啊,mom ami(译注:意为我的朋友。),你把我难住了。我将不得不再次说我不知道。”

  格兰奇警长在屋里来来回回转了几个弯儿。接着他停了下来,停在波洛面前。

  “我今天下午来你这儿,波洛先生,是有两个原因的。一个是因为我知道——在警察局里这是众所周知的——你是一个经验丰富,在此类问题上很有技巧的人。

  但还有另外一个原因。事qíng发生时你在场,你是一个目击证人。你看到了发生的一切。”

  波洛点点头。

  “是的,我看到了发生的一切——但是眼睛,格兰奇警长,是非常不可靠的目击证人。”

  “你的意思是什么,波洛先生?”

  “眼睛看到的,有时是,它们想看到的。”

  “你认为那一切是预先计划好的吗?”

  “我怀疑是这样的。这一切完全,你明白,像舞台上演出的一幕。我看得很清晰。一个刚被she中的男人,还有那个向他she击的女人手中正握着那把刚用过的枪。这就是我所看到的,而且我们已经知道了在有一点上这幅画面是错误的。那支枪并没有被用来向约翰。克里斯托she击。”

  “哼!”警长用力地向后扯着他那垂下来的小胡子,“你指的是这幅画面的一些其他点也有可能是错误的吧?”

  波洛点点头。他说:

  “现场还有另外三个——三个显然是刚到场的人。但这也可能不是真实的。

  游泳池是被一个密实的种满小栗树的树林环绕着的。从游泳池向外有五条小路,一条通往房子,一条进入树林,一条通向花间小径,一条从游泳池下去直达农场,还有一条是通向到这儿的乡间小路的。

  “当然这三个人,每一个都是从不同的路来的,爱德华。安格卡特尔是从上面的树林过来的,安格卡特尔夫人则来自农场,而亨里埃塔。萨弗纳克是从房子那边的花间小径来的。这三个人几乎是同时到达到犯罪现场,就在格尔达。克里斯托到达几分钟之后。

  “但这三个人中的一个,警长先生,有可能是在格尔达。克里斯托之前到达的, 冲约翰。克里斯托开了枪,并重新回到了这些小路的其中之一,接着,回过身,佯装同其他人同时到达。”

  格兰奇警长说:

  “是的,完全有可能的。”

  “而另一种可能xing,那时没有想到。某人可能是从这儿的这条乡间小路去的,杀了约翰。克里斯托,然后从原路返回,没有被人看到。”

  格兰奇说:“你完全正确。在格尔达。克里斯托之外还有两个另外可能存在的嫌疑犯。我们找到了同样的动机——嫉妒。这肯定是一桩qíng杀案。还有另外两个女人同约翰。克里斯托有瓜葛。”

  他停了一下,然后说:

  “克里斯托那天早晨专程去看望维罗尼卡。克雷,他们发生了争吵。她告诉他,她要让他为所做的一切后悔,并且说她恨他超过任何人。”

  “真有趣,”波洛嘀咕道。

  “她是直接从好莱坞来的——而且就我从报纸上读到的来看,他们那儿有时会发生一些彼此开枪,争个你死我活的事。她可能独自去取她前一天晚上拉在凉篷里的裘皮。他们相遇了——事qíng就突然爆发了——她向他开了枪——接着,听到有人来了,她就折回了她来的那条路。”

  他停顿了片刻,并且愤怒地加了几句话:

  “而且现在我们又到了那个使整个事qíng变得一团糟的部分。那支该死的枪!除非,”他的眼睛散发出光彩。“她用她自己的枪杀了他,并且扔下了一支她从亨利爵士的书房里偷来的枪,以此来将怀疑转移到空幻庄园里住的那群人身上。

  她肯定不知道我们能够从枪膛里的痕迹鉴定出枪是否she击过。”

  “我怀疑,有多少人知道这个。”

  “我向亨利爵士阐明了这个看法。他说踏认为有相当多的人从侦探小说的描述中会知道这种鉴定方法。他引证了一本新出的《流淌的泉水中的线索》,他说约翰。克里斯托本人星期六就在读这本书,而且qiáng调了这本书的特殊之处。”

  “但维罗尼卡。克雷得设法从亨利爵士的书房里搞到枪。”

  “是的,这将意味着一切都是预先策划好的。”警长又拽了一下他的胡子,接着注视着波洛:“但你曾间接提及了另一种可能xing,波洛先生。还有萨弗纳克小姐。而这将是你的目击材料,或者我宁愿说,耳闻材料,再次可能有用的地方。

  克里斯托大夫说出‘亨里埃塔’,是在他垂死的时候。你听到了他的话——他们都听到了他的话,虽然安格卡特尔先生似乎没有听到他所说的。”

  “爱德华。安格卡特尔没有听到吗?这很有趣。”

  “但其他的人都听到了。萨弗纳克小姐她自己也说他试图对她讲话。安格卡特尔夫人说他睁开了眼睛,看到了萨弗纳克小姐,然后说‘亨里埃塔,’她与此毫无关系,我认为。”

  波洛笑了。“对——她将与此毫无关系。”

  “现在,波洛先生,你的看法呢?你在那儿——看到了——也听到了。克里斯托大夫是在试图告诉你,是亨里埃塔冲他开的枪吗?简而言之,那个单词是指控吗?”

  波洛缓缓地说:

  “在那时我认为不是这样的。”

  “但现在呢,波洛先生?你现在是如何认为的呢!”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂