猫头鹰是他在伊顿公学上学时的绰号。家里送他入学时,他戴着一副非常大而结实的眼镜。
他打量着坐在屋子对面的那个阿拉伯人,仔细地观察着他的外貌——带条纹的布袍——破旧的土huáng色外套——还有一条手工织的破烂红围巾,上面布满了针孔。这样的人,在河边可以看到成千上万。那人的目光和他相遇,毫无表qíng,没有一点表示认识的表qíng,但是,念珠仍在磕打着。
“行者在此。随时准备行动。危险。”
行者?行者?当然是他!行者——卡米凯尔!那个孩子是在一个什么边远的地方出生或者长大的——不是土耳其斯坦,就是阿富汗吧?
理查德拿出了烟斗,吸了一口试试——朝烟锅里看了看,然后在附近的一个烟缸里磕打起来:来电收悉。
接着,事qíng很快发生了。事后,理查德费了很大的劲才回忆清楚经过。
身穿破旧军上衣的那个阿拉伯人站了起来,朝房门走去,经过理查德身边时,脚下绊了一下,伸出手来抓住理查德,以免摔倒在地上。然后,他站稳了脚跟,道了声歉,又朝房门走去。
接着,事qíng是这样的奇怪,而且发生得这么快,理查德觉得,与其说这是真实生活中的一个场面,不如说是银幕上的一个镜头。那个微胖的经商的旅游者放下笔记本,在外衣兜里用劲儿掏什么。由于身躯发胖,加之外衣很瘦,他用了一两秒才把东西掏出来,而理查德在这一两秒钟内采取了行动。那个人刚刚抬起左轮手枪,理查德便一拳把枪打飞,子弹钻入了地板。
这时那个阿拉伯人已经走出房门拐了个弯,朝领事办公室走去。但是,他突然停下了,转过身来,飞速地向他进来的那个大门跑去,消失在熙熙攘攘的大街中。
领事馆的警卫人员跑到理查德身边时,他正抓着那个胖男人的胳臂。屋里的其他人表现各不相同。那个伊拉克职员吓得跳了起来,不停地哆嗦,那个黝黑瘦削的人目瞪口呆,那个波斯老人目光直视前方,身子纹丝不动。
理查德说:
“你他妈的拿着一支左轮手枪乱比划,到底想gān什么?”
那个微胖的男人只停顿了一刹那,便cao着伦敦口音相当哀伤地说:
“对不起,老兄,完全是意外,我太笨手笨脚了。”
“胡说。你要用枪打死刚刚跑出去的那个阿拉伯人。”
“不,不会的,老兄,我不会开枪打死他的,只是要吓唬他一下。有个阿拉伯人曾经用几件假古玩骗过我,我突然认出来是他。我只不过是开个小玩笑。”
理查德·贝克尔是个非常洁身自好的人,不喜欢在公开场合惹人视听。他的个xing本能地使他接受了这一表面上的解释,若不接受这个解释,又能证明什么呢?老伙伴行者一卡米凯尔会因为他把这件事qíng大事渲染而感谢他吗?假设卡米凯尔是在从事什么秘而不宣的间谍活动,大概是不会同意自己这样做的。
理查德松开了抓着那人胳臂的手。他注意到那人在浑身冒汗。
领事馆的警卫神qíng激动地对那人进行指责。他说,根本不应该把武器带进英国领事馆内,这是不允许的,领事会生气的。
“我很抱歉,”那个胖子说,“小小的意外——qíng况就是这样。”他往警卫手里塞了一些钱。警卫气愤地把钱推了回去。
“我最好离开这儿,”那个胖子说,“我不打算在这儿等着求见领事了。”他掏出一张名片,突然塞给理查德。“这是我的名片。我住在机场旅馆。如果还有什么差错,就请找我。但是,这件事确实纯属意外。我是说,如果你明白我的意思的话,我只不过是开个玩笑。”
理查德很不qíng愿地望着他装模作样、昂首阔步地走出屋子,拐弯向大街走去。
他希望他没有做错。但是一个人处于象他现在这样的qíng况下,对事qíng的原由一无所知,是很难知道该怎么做的。
“柯雷顿先生现在有空了,”警卫说。
理查德跟着警卫在过道中走着。从过道那头she进的阳光所形成的圆形变得越来越大。领事的房间是在过道右边的尽头。
柯雷顿先生坐在桌子后面接待理查德。他是个xing格沉静的人,头发已经变灰,面部现出沉思的神qíng。
“我不清楚你是否还记得我?”理查德说,“我两年前在德黑兰见过你。”
“当然记得,”柯雷顿太太和贝克尔握着手说,“我们一起逛过市场,你买了几块漂亮的地毯。”
柯雷顿太太在自己不买东西的时候,最愿意怂恿朋友和熟人在当地的商场里讨价还价。她对物价一清二楚,而且在讨价还价方面,十分出色。
“那次买的东西是我最满意的一次,”理查德说,“完全是靠你的帮助。”
“贝克尔想明天乘飞机到科威特去,”杰拉德·柯雷顿说,“我已经跟他说过了,要他在我们这儿过夜。”
“可是,如果不方便的话……”理查德说道。
“当然没有什么不方便的,”柯雷顿太太说,“可是最好的房间你住不上了,因为克罗斯毕上尉已经住上了。但是我们会让你感到十分舒适的。你不想买只漂亮的科威特箱子吗?现在商场里有些漂亮的箱子。杰拉德不让我在这儿再买了,虽然装装多余的毯于还是很有用的。”
“你已经有三只了,亲爱的,”柯雷顿温柔地说,“贝克尔,现在请多原谅,我得回办公室去。外面的办公室里好象发生了什么事。据我所知,有人掏出左轮手枪来开了一枪。”
“可能是当地的酋长吧,”柯雷顿太太说,“他们老是那么爱激动,又十分酷爱枪支。”
“正相反,”理查德说,“那是个英国人。看来他是想打死一个阿拉伯人。”他不慌不忙地补充说,“是我把他的胳臂架住的。”
“那么,这件事还牵涉到你啦,”柯雷顿说,“我本来还不知道呢。”他从衣兜里掏出一张名片。“恩费尔德——阿奇尔斯公司,罗伯特·霍尔,看来这是他的名字。我不知道他为什么要见我。他没喝醉吧?”
“他说是开玩笑,”理查德平淡他说,“而且,枪是意外走火的。”
柯雷顿的眉毛扬了起来。
“经商的旅游者一般是不在衣兜里放装了子弹的枪支的。”他说。
理查德看得出,柯雷顿不是傻瓜。
“或许我当时不应该让他离开这里。”
“这类事qíng发生的时候,很难知道该怎么办。他要打的那个人没受伤吧?”
“没有。”
“是不是最好把这件事放过去算了?”
“我觉得,背后是不是隐藏着什么?”
“是的,是的,我也是这么想。”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂