怪钟疑案/怪钟_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(40)

阅读记录

  里瓦太太说,“他一向对衣服以及一切,非常讲究。我想,就是因为这样……别人很容易上他的当,从来不曾怀疑过他什么。”

  “谁上他的当,里瓦太太?”哈卡斯特温柔的声音,充满了同qíng。

  “女人,”里瓦太太说,“女人。他大半的时间都和女人在一起。”

  “我明白”

  “啊,我……我很怀疑。我的意思是说,他认识的女人很多。当然,我对男人是有所了解的。我猜想经常有个女人和他一起,但是这种事问男人是没有用的,他们只会跟你撒谎而且。我当时不以为……我真的不以为他是认真的。”

  “他是认真的吗?”

  她点点头。

  “你如何发现的?”

  她耸耸肩。“有一天他出外旅行回来。他说,到新堡去。总之。他回来了,说他得赶紧设法脱身。他说游戏结束了。有些女人曾经给他惹来麻烦。他说,一这回是位女教师,也许事qíng闹坏了。我当时间了他一些问题,他都坦然地告诉我,也许他以为我知道的比他所想的还多。你知道,女人很容易上他的当,正如我一样,他给她一只戒指,然后订婚……然后他会说他想替她们投资做生意,她们通常很容易便把自己完全jiāo给了他。”

  “他对你也玩了同样的手法吧?”

  “不瞒你说,是的,只是我没有给他任何东西。”

  “为什么没有?。难道你那时候就不信任他了?”

  “嗯,我不是那种随便就相信人的人。你知道,我曾经有过一点经验,我了解男人黑暗的一面,总之,我不要他拿我的钱去为我投资,我有钱我自会投资。永远不要把钱随便jiāo给他人,钱才是你的!当大傻瓜的女人,我看得可多了。”

  “他在何时要你出钱投资?在你结婚之前或结婚之后?”

  “我想他事前曾提过一下,但我没有反应,他立即避开这个话题。之后,我们结婚了,他告诉我,说他达到了绝好的机会,我说‘免谈’。不止因为我不信任他,也因为我听过太多的男人说他们有什么好事,结果不过是诳人罢了。”

  “你的先生曾经和警察打过jiāo道吗?”

  “恐怕没有,”里瓦太太说,“女有受骗了,总是不肯宣扬出去的。但是这次显然不同,。这个女孩或是妇女,是个受过教育的人,她不像其他人一样容易受骗。”

  “她怀孕了?”

  “是的”

  “以前也有过这种qíng形吗?”

  “我想应该有。”她说,“我真不知道他怎么会变成这种人……如他所说的,那是一种生活方式……抑或他原本就是那种少不了女人的人,而且认为女人从他身上获取欢欣就应该付钱。”说到这里,她的声音里饱含难过。

  哈卡斯特温柔地说;“你喜欢他吧?里瓦太太?”

  “我不知道,我真的不知道。也许在某方面把,我真不应该嫁给他……”

  “你们……对不起……结婚了?”

  “我甚至不知道我们是否算是结婚了,”里瓦太太坦白地说,“我们是结婚了,在教堂里举行的,但我不知道他是否使用另外一个姓名,也和别的女人结了婚,我嫁给他的时候,他叫卡斯特顿,我想那不是他的真名。”

  “哈雷。卡斯特顿。对不对?”

  “是的。”

  “你们结婚后是不是就住在西普敦波尹斯这个地方……多久啦?”

  “我们在那儿住了大约两年。在此之前,我们住在邓卡斯特附近。当他那天回来对我说了那些话之后,我并不真的觉得惊讶,我知道他有时候是个坏家伙,我只是不能相信罢了。因为他是那么一个体面的人。如此的一个君子!”

  “然后怎样呢?”

  “他说他得赶紧离开那里,我说他可以走,我乐得离开他多我受不了!”她若有所思地又加了一句,“我拿了十镑给他,那是我屋子里所有的钱_他说他没有钱用……从那时候起,我 便再也没有见过或听过他,直到今天,或者说,直到我在报上看见他的照片。”

  “他有没有什么特别的标记?疤痕?开过刀……或者骨折……诸如此类?”

  她摇摇头。“我想没有。”

  “他曾经用过寇里这个姓吗?”

  “寇里?没有,我想没有。总之,就我所知没有。”

  哈卡斯特横过桌面送给她那张名片。“这是在他的口袋里发现的。”他说。

  “嗐,仍然说他是个保险业务员,”他说,“我看他的化名不少。”

  “你说这十五年来一直没再听说过他?”

  “他从来没寄过一张圣诞卡给我,如果你指的是这个意思,”里瓦太太突然闪出一个幽默说,“总之,我看他也不知道我住在哪里。我们分手后不久,我曾经回过那里。想起来那段日子真不是日子,我便会弃了卡斯特顿这个姓,恢复原来的名字麦琳娜·里瓦。”

  “安琳娜……呃……不是你的真名吧?

  ”她摇摇头,脸上绽出一朵浅浅的笑容。“我自己想出来的,很奇特吧,我的真名是弗萝首·嘉普。我想原来的教名应是弗萝伦丝,但人人都叫我弗萝费或弗梦。拉弗萝首·嘉普,一点也不làng漫,不是吗?”

  “你现在做什么?仍然在演戏吗?里瓦太太?”

  “偶然演演,”里瓦太太然后沉默半晌说,“断断续续的。”

  哈卡斯特很机伶。”……”

  “……“我到处打零工,”她说,“人家开派对,我帮忙,做一点女主人的工作,诸如此类的事。这种生活还不坏,经常和人群在一起。日子似乎愈来愈不好混了。”

  “从你们分手后,你便没再和哈雷·卡斯特顿有任何联系……也没听人说起他?”

  “没有、我以为他到国外去了……或是已经死了。”

  “另有一件我可以问你的事是,你可想得出哈雷·卡斯特顿为何跑到这附近来?”

  “不知道,我当然不知道,我根本不晓得他这几年来在做什么”

  “可不可能他一直在做骗人的保险生意……这一类的事?”

  “我实在不知道,但我想不大可能,我的意思是说,哈雷一向是个非常小心的人,他不会者是把脖子伸得长长的,尽做等人斥责的事。我想他八成又是和女人搅在一起,惹出了什么乱子。”

  “里瓦太太,你看这会不会是一种敲诈?”

  “这个,我不知道……也许在某方面可以这么说。也许,那个女人不愿她的过去再被耙出来。我想,他觉得这样做很安全。请注意,我并没说事qíng一定如此,只是可能罢了。我想他不会bī人太甚,只是吓吓人而且。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂