桑苏西来客/谍海_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(2)

阅读记录

   《桑苏西来客(又名:谍海)》作者:[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】

  内容简介

  《桑苏西来客》是阿加莎?克里斯蒂作品全集之一。jīng彩结局效果殊佳,令人惊异,回味无穷。

  作者简介

  作者:(英国)阿加莎?克里斯蒂(Agatha Christie) 译者:李尧

  阿加莎?克里斯蒂(Agatha Christie),原姓米勒,全名为阿加莎?玛丽?克拉丽莎?米勒,英国乃至世界文坛的侦探小说大师。1890年9月15日生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸,1976年1月12日,逝世于英国牛津郡的沃灵福德家中,安葬在牛津郡的圣玛丽教堂墓园,终年85岁。

  【52书库将分享完结好看的小说以及现在文学书籍等,找好看的小说就来52书库https://www.52shuwu.com/】

  附:本作品来自互联网,本站不做任何负责版权归原文作者!

  第一章

  一

  唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。

  他的妻子正在起居间坐着,用土huáng色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。

  毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:

  “晚报上有什么消息吗?”

  唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的qíng况不妙。”

  “目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。

  一阵沉默,然后,唐密说:

  “你为什么不问我呀?不必这么圆滑嘛。”

  “我知道,”秋蓬说:“圆滑的态度要是让人看得出,实是有些令人不快的。但是,我要是问你呢?你也会觉得不高兴。反正不管怎么样,我不需要问,一切都摆在你的脸上了。”

  “我还没觉得自己已经露出郁郁不乐的样子了。”

  “亲爱的,不是的。”秋蓬说:“你的脸上有一种倔qiáng的笑容,望之令人心碎。这样的笑容我还是生平第一次见到呢。”

  唐密咧着嘴笑笑说:

  “哎呀,真的那样糟吗?”

  “还不止如此呢!那么,还是说实话罢。事qíng不成功吗?”

  “不成功。他们那一种职务都不需要我,告诉你罢,一个四十五岁的人,要是让他感觉到自己已经像一个走都走不稳的老头子,这可有点受不了。海、陆、空、外jiāo部,都异口同声的表示:我已经老了。以后,‘也许’会需要我。”

  秋蓬说:“那么,我也是一样。他们不需要像我这种年纪的人担任护理工作。‘谢谢你,我们不需要。’像我这样,自从一九一五年到一九一八年担任过各种工作的人,反而无事可做。我在外科病房和外科手术教室当过护士,也当过贸易行的货车司机,后来还当过一位将军的司机。这几种工作,我可以确切的说:都是成绩优异的。但是,他们宁愿雇用一个从来没见过伤口,也没有消毒经验的huáng毛丫头。现在,我是个又可怜又讨厌的中年妇人。这种人照理该安安静静坐在家织毛衣的,可是,我又不屑于这么做。”

  唐密忧郁的说:

  “这场战争实在要命。”

  “打仗已经够惨了。”秋蓬说:“但是,连参与其中担任点工作都不许可,简直是最惨了。”

  唐密安慰她道:“啊,无论如何,德波拉已经有工作了。”

  德波拉的母亲说:“啊,她还好,我想,她也能胜任愉快。但是,唐密,我比起她来毫不逊色。”

  唐密咧着嘴笑了笑。

  “她可不这么想。”

  秋蓬说:“女儿有时候实在是令人难堪的,尤其她老是对你那么孝顺。”

  唐密低声说:“小德立克按月给我钱用,实在有些令人难堪。一看到他那‘可怜的老爸爸’的表qíng,就觉得很难过。”

  “其实,”他的太太说。“我们的孩子虽然都很好,也很能惹人生气呢。”

  但是,一提到她那对双生儿女:德立克和德波拉,她的眼中就露出温柔的光辉。

  “我想,”唐密若有所思的说。“我们自己很难发现自己已经到了中年,已经过了有作为的年龄了。”

  他的太太愤怒的哼一声,抬起她那光亮的褐色的头来,扯得膝上的毛线团直打转。

  “我们真的已经超过有作为的年龄了?或是大家都在暗示我们,说我们不中用了?有时候,我觉得我们以前也没有什么作为。”

  唐密说:“恐怕是的。”

  “也许是的。但是无论如何,我们以前的确认为自己是了不起的。可是现在,我渐渐感觉到,仿佛过去的一切实际上并没那回事。有吗?唐密?你以前打破过脑袋,并且被德国间谍绑架过;我们追踪过一个凶恶的囚犯,结果终于捉到他;我们救过一个女子,获得了重要的秘密文件;后来同胞们都向我们致谢,致谢我们,我和你。这一切不都是真的吗?可是现在,现在却让人看不起,谁也不需要我们。这就是毕赐福先生和毕赐福太太的下场。”

  “亲爱的,好了,别说了。这是与事无补的。”

  “可是,”他的太太忍住眼泪说。“我仍然觉得对卡特先生非常失望。”

  “他给我们写了一封很亲切的信呢。”

  “他并没有想法子——甚至于没给我们一点儿希望。”

  “这个——他近来也不任公职了。像我们一样,年纪也不小了。现在住在苏格兰钓鱼。”

  秋蓬不满意的说:

  “他们可以让我们在qíng报部做点事呀。”

  “我们也许不能胜任,”唐密说。“也许,现在没那种胆量。”

  “谁晓得,”秋蓬说,“我们的感觉还不是一样。但是,就像你所说的,要是到了——”

  她叹口气又说:

  “但愿我们能找到一样工作。一个人要是空闲时间太多,只会瞎想,实在要不得。”

  她的视线暂时投she在身着空军制服的年轻人的照片上。

  像中人咧着嘴微笑的神气,和唐密笑起来的样子,一丝不差。

  唐密说:

  “一个男人遇到这种qíng形更糟。女人毕竟可以织毛活——帮忙包扎东西,或者在军中福利社帮忙。”

  秋蓬说:“这种事qíng,我再过二十年再做也不迟。我还不算老,怎么能安于这种工作。这算什么事呢。”

  门铃响了,秋蓬站起来,他们住的是一个厨房仆人都是公用的小公寓。

  她开开门,看见一个男子站在门前的鞋擦板上,此人宽肩膀,红面孔,上唇上蓄着浓密的金huáng色的胡子。

  “毕赐福太太吗?”

  “是的。”

  “敝姓葛。我是易山顿爵士的朋友,他叫我来看望您和毕赐福先生。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂