桑苏西来客/谍海_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(3)

阅读记录

  “啊,好极了,请进。”

  她领他到起居间来。

  “这是外子,这是,哦,卡普吞——(Captain——)”

  “密斯特(Mr.)。”

  “密斯特葛。他是密斯特卡特——哦,易山顿爵士的朋友。”

  前任qíng报部长的化名“密斯特卡特生”因为叫惯了,所以脱口而出。这比他们老朋友的官称更亲切。

  他们三个人谈了几分钟,状极愉快。葛兰特是个漂亮人物,态度平易近人。

  不久,秋蓬就走出去。几分钟以后,她拿了一瓶白葡萄酒和几只玻璃杯。

  过了几分钟以后,当谈话暂时停顿的时候,葛兰特先生对唐密说:

  “听说你在找工作,是吗?”

  唐密的眼睛里闪着热切的光芒。

  “是的。难道——”

  葛兰特哈哈大笑,然后摇摇头。

  “啊,不是那样的事。那样的工作恐怕要留给年轻活跃的人担任,或者给那些有多年经验的人担任。我能建议的,不过是乏味的工作,坐办公厅,文件处理,把文件用红带子扎起来,分门别类的归档,就是这一类的工作。”

  唐密的脸上露出失望的样子。

  “哦,我明白。”

  葛兰特鼓励他道:

  “啊,这个——总比没有qiáng些。总之,你有空时来我的办公厅谈谈。我在军需部,第二十二室办公。我们会为你安排一个工作,”

  电话铃响,秋蓬拿起听筒来。

  “哈罗——是的——什么?”对方带着激动的qíng绪叽叽的叫着,秋蓬的脸色变了。“什么时候?啊!亲爱的——当然——我马上就来……”

  她把听筒放下。

  她对唐密说:

  “是毛琳打来的。”

  “我想就是她——我可以听出是她的声音。”

  秋蓬上气不接下气的说:

  “葛兰特先生,真抱歉——我必须到这个朋友那里去一趟。她跌了一跤,扭伤了足踝。家里除了小女孩以外没有别的人,我得去替她料理一下,还要替她找一个人来照顾她。请原谅。”

  “没关系,毕赐福太太,我很了解。”

  秋蓬对他笑笑,把沙发上的一件外衣拿起来顺手穿上,便匆匆忙忙走了。然后,听见前门“砰”的一声关上了。

  唐密为他的客人斟上另一杯白葡萄酒。

  “谢谢你。”客人接过杯子,默默的啜了片刻。然后,他说:“你知道,尊夫人让人家电话叫走,倒是一种幸事。这样就可以省不少时间。”

  唐密瞪着他,莫名其妙。

  “我不懂。”

  葛兰特从容不迫的说:

  “你知道,假若你要是到我们部里来见我,我就有权力向你建议一种工作。”

  唐密满脸雀斑的脸上,又慢慢露出红色来。

  他说:“你难道是——”

  葛兰特点点头:

  “易山顿建议你担任,”他说,“他对我们说,你是这个任务的适当人选。”

  唐密深深的透了一口气。

  他说:“告诉我罢。”

  “当然,这是绝对要守密的。”

  唐密点点头。

  “即使是你的妻子,都不可以让她知道。你明白吗?”

  “好罢。你要是这么说,我当然从命。但是,我们夫妇以前一同担任过这种工作。”

  “我知道,但是,这一次的任务完全要你一人担任。”

  “哦,好罢。”

  “表面上,你是接受政府的委派——像我方才说的一样——担任坐办公厅的工作——在军需部驻苏格兰的办事处工作。你服务的地方是一个禁区,你的太太是不可以一块儿去的。实际上,你要到一个迥然不同的地方工作。”

  唐密只有等他说下去。

  葛兰特说:

  “你在报上看到第五纵队的消息罢?你可以知道这个名词是什么意思。无论如何,你总可以了解一些粗枝大叶的qíng形。”

  唐密低声说:

  “就是内部的敌人。”

  “一点儿也不错。毕赐福啊,这次大战是在乐观的气氛中开始的。啊,我所指的,并不是那些真正知道敌人厉害的那些人。因为那些人深深的知道敌人的工作效率多高,空军的实力多qiáng,决心多大,作战计划多周密,各部门的配合多么协调。其实,我们始终明了我们所遭遇的是什么样的敌人。我所指的是一般的人,也就是那种心肠好,可是头脑糊涂的民主人士。他们都是一脑门子如意算盘。他们相信德国是会崩溃的,他们以为德国国内将起革命,他们以为德国的武器都是铅制的,同时,他们的兵士都是营养不足,要是想进军的话,一开拔就会跌倒。他们所相信的都是这一套。这就是所谓:如意算盘。

  “不过,这次大战并不是那样的。这次战争一开始就不乐观,以后每况愈下。不过,弟兄们都是好的。无论是军舰上、飞机上、或战壕里的弟兄们,都英勇非凡。但是,我们的管理不好,而且缺乏充足的准备——这也许是我们本xing上的缺点。我们并不需要战争。我们并没有认真的考虑到作战问题,并且,我们并不善于准备战争。

  “最惨痛的经验现在已经过去,我们已经改正我们的错误,我们已慢慢的将适当的人选布置到适当的岗位。我们渐渐懂得如何作战了。同时,我们是能打胜的,这一点,切不可认错。不过,只要我们不一开始就败北才行。打败仗这种危险,并不是由外而来的——不是德国轰炸机的威力造成的,不是由于德国夺取中立国,因而占了进攻优势的关系——而是我们内部的敌人所造成的。我们的危险,就是古代特洛伊城的危机——就是我们城墙以内的木马。你要高兴的话,可以称他为第五纵队。这个敌人就在这里,就在我们中间。有男的,也有女的,有的居高位,有的是无名小卒。但是,他们都是真正相信纳粹的教条,并且都希望以那种严厉的、有效率的教条,来替代我们民主政府的糊涂而又随便的‘自由’”。

  葛兰特向前欠欠身,仍然用同样不动感qíng的声调说:

  “但是,我们并不知道他们是谁……”

  唐密说:“但是,一定——”

  葛兰特略带不耐烦的神气说:

  “啊,那些小鬼,我们是能够捉得到的,而且是蛮容易的。但是,问题在其他的间谍。关于这些人我们知道一些。我们知道至少有两个在海军总部任高职,有一个是G将军参谋本部的要员。在空军方面,至少有两三个;并且至少有两个伪充我们qíng报部的人员。他们dòng悉我们内阁的秘密。我们由最近发生的几件事上,可以知道,一定是如此的。qíng报的泄露——是由高级官员方面出的毛病,由此,我们就可以明白了。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂