秋蓬笑了。
她把信折起来,非常爱惜地弄平,然后,她在防波堤的石头上划了一根火柴,把信统统烧了,她一直等到完全烧成灰的时候,方才罢休。
她从手提袋里取出钢笔和一个小的拍纸簿,便匆匆写起来:德波拉爱女:
这里离战场如此之远,以至于我简直想不到我们在作战。接到你的信,知道你的工作很有趣。我真高兴!
格蕾茜姑妈变得更虚弱了,而且神志也很不清楚。我住在这儿,她很高兴。她总是谈很多老话,有的时候,根本分不清楚谁是谁,还以为我就是她的弟媳。他们种的蔬菜比平常更多了,我有时候也帮老赛克斯一点忙,这会使我感觉到自己在这次战争的日子也做了些事。你的父亲似乎有点儿不高兴,不过,我觉得,正像你来信所说的,他也觉得有事可做而感到快慰。母字
她另外写了一张。德立克爱儿:
接到来信,甚慰!你要是没功夫写信,就常寄些风景明信片来。
我如今到格蕾茜姑妈这里小住。她的身体很虚弱,她谈起你来,仿佛你还只七岁。昨天,她给我十先令,叫我赏给你零用。
我现在仍没有工作,如今谁也不需要我帮忙。你的父亲在军需部找到一个工作,这个,我已经告诉你了。他如今在北方某处,总比没事做好,但是,这并不是他想gān的工作。唉,可怜的“红发老人”,不过,我觉得我们应当谦让,坐到后面去,把作战的任务留给你们年轻的傻瓜。
我不打算向你说“保重些”了,因为,我想,你偏偏会做和我的希望相反的事。但是,我劝你不要去,放聪明些。母字
她把信装入信封,写了收信人姓名住址,贴好邮票,在回到逍遥宾馆时顺便寄了。
她快走到山崖脚下的时候,她看见前面不远的山坡上有两个人谈话。
她忽然大吃一惊。那就是昨天她看见的那个女人,同她谈话的是德尼摩。可惜没有隐避之处,不可能神不知鬼不觉地走到近处偷听他们谈些什么。
不但如此,这时候那个德国青年已经掉过头来,看见她了。他们两人分开了,像是颇突然的样子,那个女人迅速走下山坡,越过马路,由秋蓬身边走过。
德尼摩等到秋蓬走到他跟前。
然后,他严肃而有礼的向她道了一声“早”。
秋蓬马上就说:
“德尼摩先生,同你谈话的那个女人,样子生得好怪。”
“是的,中欧人的典型。她是捷克人。”
“真的吗?是——是你的朋友吗?”
秋蓬说话时,正是模彷格蕾茜姑妈年轻时的语调。
“不是的,”卡尔·德尼摩板板的说:“以前从来没见过她。”
“哦,我还以为——”说到这里,秋蓬巧妙的停顿一下。
“她只是向我打听一件事。因为她不太懂英文,所以我是用德国话和她jiāo谈的。”
“哦,那么她是问路吗?”
“她问我是不是附近住着一位哥特布太太。我不晓得,后来她说也许是弄错了。”
“原来如此。”秋蓬若有所思地说。
昨天她说找卢森斯坦先生,今天又说找哥特布太太。她偷偷瞥了德尼摩一眼。他正面孔板板的,在一旁走着。
对于那个奇怪的女人,秋蓬感到确实可疑。同时,她觉得十之八九,在她初看见他们的时候,他们已经谈了许久了。
德尼摩?
她忽然想起那天早上卡尔对雪拉说话:“你一定要小心!”
秋蓬想:“我希望——我希望这两个年轻人不会牵扯在内。”
她想:自己心太软了!中年人,心太软!她就是这么一个人!纳粹的教条是年轻人的教条。纳粹间谍十之八九都是年轻人,譬如卡尔和雪拉。唐密说雪拉是有份的,是的,但是,唐密是男人,而雪拉又美得是那么奇特,那么令人惊异。
卡尔和雪拉,背后还有那个谜一样的普林纳太太。这个房东太太有时候纯粹是一个能说善道,平平常常的房东太太的样子,可是,有时候,在刹那之间,她又有点像一个悲剧型,激烈的人物。
秋蓬慢慢走到楼上自己的房间。
那天晚上,秋蓬就寝的时候,她把写字台的长抽屉抽出来。在抽屉一边,放着一个小漆匣子,上面有一把单薄的,廉价的锁锁着。秋蓬戴上手套,开开锁,将匣子打开。里面是一叠信。顶上一封就是那天早晨接到的,“雷蒙”寄来的信。秋蓬相当小心地把信摊开,于是,她冷冷的绷起嘴来。今天早晨,她曾经在信纸的摺子里放了一根眼睫毛,现在不翼而飞了。
她走到洗面盆前面。那儿有一个小瓶子,上面贴着签条,条子上写着几个无害的字样:“灰药粉”,另外还有服法。
秋蓬很熟练的把药粉撒在信纸上,和匣子光亮的漆面上。这两件东西都没有指纹。秋蓬又冷冷的点点头,表示满意。原来,上面都应该有她自己的指纹的。仆人也许会由于好奇,把信拿出来看看。不过,不大可能,同时,她绝对不会费事去找一把钥匙来开锁的。但是,要是仆人的话,她也不会想到将指纹摺掉的。是普林纳太太吗?是雪拉吗?或是别人的?至少是一个对于英国军队行动感兴趣的人。
四
秋蓬的侦查计划,轮廓是很简单的。首先,她打算估量估量各种可能xing。第二步,她要作一次试验,以便决定住在逍遥宾馆的人,是否有人对于军队行动感兴趣,并且急于掩饰这种事实。
第三步:她要问:那个人是谁?
翌晨,秋蓬仍在chuáng上躺着的时候,她的心里就是盘算那第三个行动。这时候,大家还没有喝过那杯不冷不热像墨水似的,号称“早茶”的东西。在这么早的时候,小白蒂忽然蹦蹦跳跳地进来,稍许打断了她的思绪。
白蒂又活跃,又喜欢讲话。现在她已经很喜欢秋蓬了。她爬上chuáng来,把一本极破旧的图画书放在秋蓬的面前,一边简捷了当地命令她:
“练!(就是‘念’,小孩发音不清楚的说法。——译者注)”
秋蓬便乖乖念道:
鹅公公,鹅婆婆,你到那儿去?
楼上,楼下,在小姐的房里。
白蒂笑得在chuáng上直打滚,一面高兴地跟着念。
“楼向(就是“上”,小儿语)——楼向——”于是她的声音到了高cháo;“楼——”,然后“砰”的一声,就滚到chuáng下去了。
她把这个游戏重复了好几遍,直到玩厌了为止。后来,她就在地上爬,一边玩着秋蓬的鞋,一边忙着喃喃自语说的都是她自己的特别语言。
秋蓬这才解除了任务,她的心又回到自己的难题上,简直忘记那孩子的存在了。她觉得那两句摇篮曲的字对她有嘲笑的意味。
鹅公公,鹅婆婆,你到那儿去?
真的,到那儿去?鹅婆婆就是她,鹅公公就是唐密。总而言之,这就像他们俩表面的样子。秋蓬对于自己扮演的布仑肯太太万分瞧不起。至于唐密扮演的麦多斯先生么,她以为还比较好些,是个呆呆的,缺乏想像力的,英国典型的人物,而且愚笨到难以想像的程度。她希望他们扮演的两个人物,与逍遥宾馆这种背景是适合的,都是这种地方可能有的人物。
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂