被玷污的书_[日]松本清张【完结】(3)

阅读记录

  家艾勒里·奎恩对日本侦探小说的发展有一著名评论,他认为二战前的江户川乱

  步代表日本侦探小说第一时期,五六十年代松本清张的社会推理小说是第二时期

  的代表,森村诚一的解剖“人xing”的推理小说是第三时期(七十年代)的标志,

  至八十年代赤川次郎的青chūn派推理小说问世,则预示日本侦探小说发展到第四时

  期。曹正文先生的《世界侦探小说史略》也qiáng调了这一看法。赤川次郎的作品虽

  写侦破罪案,但却以青年人的视角去观察犯罪,进而解剖社会原因,并通过主人

  公的行为和结局来表现作者对光明和理想的追求。赤川次郎的作品构思奇特而带

  有喜剧色彩,惊验之中贯穿着轻松、幽默,社会犯罪的现实与侦破罪案的làng漫有

  机结合,读起来有趣、轻松,适合经济高度发展的商品社会中的青少年消谴解闷,

  因而其作品在日本十分流行。赤川次郎的代表作品有《三色猫智破连环案》、

  《三姐妹侦探团》、《华丽的侦探们》、《浴室迷雾》等。

  若从侦探小说创作和流行的地理方位加以考察和比较,可分为三大区域。亚

  洲是一个区域,其huáng金地段在日本;另一个区域以英国为中心,影响波及欧洲各

  国;还有一个区域是以美国为基地,向周边国家辐she。若对三大区域的代表作家

  和代表作品进行一番比较的话,我们可以看出它们各自不同的创作风格和艺术特

  色。

  英国是一个值得骄傲的国度,她以自己的成就,为侦探小说这一文学形式登

  上世界文坛并占有重要位置作出了杰出的贡献。柯南道尔于19世纪下半叶至20世

  纪上半叶,创作了举世闻名的《福尔摩斯探案集》,成为当时全世界最热门的文

  学畅销书之一。稍后,被誉为“侦探女王”的作家阿加莎·克里斯蒂以出色的才

  华写出了《尼罗河上的惨案》《东方列车谋杀案》《牧师住宅凶杀案》《捕鼠器》

  《神秘的别墅》等一系列作品,使侦探小说步入了辉煌时期。柯南道尔塑造的大

  侦探福尔摩斯,身材高挑,xing格坚毅,戴着礼帽,叼着烟斗,博学广闻,jīng于格

  斗;而克里斯蒂塑造的著名的侦探波洛,身体矮胖,其貌不扬,留着小胡子,xing

  格沉稳,擅长思考和推理。二者在外形上虽然有很大的差异,但都是举止优雅,

  绅士风度,出入上流社会,所破罪案也大多发生在贵族社会。因此,柯南道尔和

  阿加莎·克里斯蒂的创作风格带有一种明显的英国绅士社会的贵族气息。法国作

  家莫里斯·勒勃朗的系列侦探小说创作则充满了法国人特有làng漫qíng调,奇思异想

  的故事qíng节,幽默风趣的行为方式,主人公亚森·罗宾的侠盗色彩和为“小人物”

  伸张正义的爱憎观念等,都是不折不扣的法国特色。

  美国是侦探小说的发源地,世界上第一部侦探小说《莫格街谋杀案》就诞生

  在美国,爱伦·坡也由此被称为“侦探小说的鼻祖”。美国侦探文坛上出现过许

  多优秀作家和作品,如艾勒里·奎恩的《希腊棺材之谜》,雷蒙德·昌德勒的

  《长眠不醒》,达谢尔·哈梅特的《马耳他黑鹰》,欧尔·斯丹莱·伽德纳的

  《假眼杀人》等。美国侦探小说动作xingqiáng,风格粗犷,许多作品的主人公都是硬

  汉型的侦探,他们嫉恶如仇,斗志旺盛,qiáng悍、果断,具有阳刚之气,办案不循

  规蹈矩,因此作品风格简洁明了,粗犷、jīng炼,同时也充满了美国人的机智和幽

  默,具有很qiáng的艺术感染力。

  日本侦探小说创作自松本清张开始,就形成了自己的风格和魅力,那就是有

  意识地将犯罪现象与社会人生百态结合起来描写,尽量地接近读者,适应社会,

  作品中常有详尽细腻的风土人qíng的描述,扩大了作品的社会张力。自二十世纪五

  十年代起,日本侦探小说家就尽力回避在作品中塑造“超英雄”式的侦探,而是

  竭尽全力地描写小人物在侦破罪案中的经历和作用,这就使作品更贴近生活,更

  接近读者,更具有生活的真实xing,更能引起读者的阅读兴趣。

  本丛书所辑作品均经过认真遴选,力求社会内涵深刻,可读xingqiáng。翻译者均

  为长期从事日本文学研究和翻译工作的专家。本丛书第一辑选编翻译了四位作家

  的六部作品,分别是松本清张《女人阶梯》、《被玷污的书》,西村京太郎《世

  家迷雾》、《凌晨三点的罪恶》,赤川次郎《浴室迷雾》,泽木冬吾《绑票陷阱》。

  其中既有日本侦探小说大师的著名作品,也有刚刚在日本文坛上崭露头角的新人

  的佳作,林林总总,五花八门,各具特色,自成风格,构成了日本侦探文学的缩

  影,为广大侦探小说爱好者和日本文学研究者提供了一块可供阅读和参考的新天

  地。珠海出版社今后还将陆续地把日本优秀的侦探小说介绍给广大读者。

  第一章

  一个晴朗的冬日,小说家木村丙午郎收到了一张“北斗出版社社长绀野美也

  子”的名片。

  当时,木村正在会客室同报社文艺科学部编辑和一家一流出版社的编辑闲聊。

  木村接过名片看了看,又把名片递给了同座的两位来客。

  “知道这个出版社吗?”

  “不知道。”出版社的编辑扫了一眼,又递给了另一位。

  文艺科学部编辑对出版社的qíng况不太了解,便一言不发地把名片还给了木村。

  “是个什么样的人?”木村问女佣人。

  “是个二十七八岁的妇女,穿着和服。”

  女佣好像还有话要说,因为有客人在场,yù言又止。

  “没听说过这个出版社,可能不大吧。”

  木村没说见还是不见,把烟叼在了嘴里。

  “在什么地方?”

  出版社的编辑瞟了瞟名片。铅字太小。木村捏起名片,念道:

  “千代区富士见町。”

  “那地方有这么个小出版社?”出版社的编辑感到不解,“女人当社长,可

  能是夫妻经营的吧。”他用不屑一顾的口吻说着,喷出一口烟雾。

  “是啊,最近有这种事吧?”小说家似乎有些感触。

  “没人介绍就贸然来访,”编辑说,“可能是来向您约稿的吧。她知道这很

  困难,不过她是想为今后拉拉关系。”

  “也许是吧!”

  “先生,我们正为难呢!得不到您的赐稿,日子很不好过。谨望您不要再过

  分地多心!”

52书库推荐浏览: [日]松本清张 松本清张