他畏缩了,吞吞吐吐地说:“那不是演戏,都是真的。当我在危难之中,面对着绞刑架的时候,她——她对我来说并不显得那么重要了。我不能——我现在不能——很明白——完完全全地——我为什么做了所做的事。你明白我的意思吗?这种情况或多或少使这件事——和我——很卑微。我的意思是,这件事从头到尾都是。”
我找不出适当的词,只能说些无用的话,比如:“事已至此,只好这样了。”
在警察局长办公室,我们找到一位参与了昨夜突袭小组的警察——一位红脸官员叫比都。他用好奇的灰眼睛瞪着我,但没有问国王大街的事。
比都从检察官办公室叫来一位叫达特的年轻律师。当阿尔伯雷向比都、达特和一位速记员重复他的故事时,局长先生走了进来,好像刚从被窝里爬出来的样子。
“好啊,见到你真高兴,”努南说着,一边握着我的手使劲上上下下地甩着,一边拍着我的背,“天啊!你昨夜可真险呀——那些该死的家伙。我本来确信他们已把你杀死了,直到我们踢开门发现里面是空的。告诉我,那些狗娘养的是怎么逃出去的。”
“有几个你手下的人打开后门带他们穿过后面的一所房子,并用警察局的车送他们离开。因为当时他们带我一起走,所以我无法通知你。”
“我的手下干的?”他问,却一点也没惊讶的样子,“那,那,他们长什么样子?”
我描述了一遍。
“舒尔和里奥丹,”他说,“我早该知道的。这又是怎么回事?”他的胖脸朝阿尔伯雷示意了一下。
年轻人还在提供口述,我简要地说了一下。
局长先生轻笑了一下说:“很好,很好。看来我所做的对威斯帕并不公平。我不得不找到他向他道歉。是你把这年轻人弄到手的?这当然很好。祝贺你,谢谢你了。”他又握住我的手,“你不会就离开我们市吧?”
“现在不。”
“很好。”他肯定地说。
我出去把早饭和中饭一起吃了。我到店里刮了胡子理了发,给旧金山拍了份电报,要他们派遣迪克·福利和米基·林汉到帕森威里。干完这些我回房换了衣服,然后出发去我委托人的家。
老埃利胡裹着一床毛毯坐在靠近有阳光的窗口的一张扶手椅上。他伸出粗壮的手并谢谢我抓住杀他儿子的凶手。
我或多或少说了些客套话。我并没问他怎么得到消息的。
“昨晚给你的那张支票,”他说,“刚够数目支付你所做的事情的费用。”
“你儿子给的钱已足够了。”
“那我给你的就算是奖金吧。”
“大陆侦探事务所规定不能私自拿奖金和赏格。”
他面红耳赤地说:“该死的——”
“那张支票是用来在帕森威里调查腐败和打击犯罪的,你大概没忘吧?”我问。
“一派胡言,”他气愤地哼哼唧唧道,“我们昨晚过于激动。那要取消。”
“我可不认为取消了。”
他抛出一大堆不堪入耳的话,然后说:“那是我的钱,我不想把它浪费在无用的蠢事上。如果你认为那不是你的报酬,就把钱还给我。”
“别对我嚷嚷,”我说,“除了给你一个清洁的城市,我什么也不会给你。那就是你花钱的目的,也是你将要得到的结果。你已经知道杀死你儿子的人是年轻的阿尔伯雷,而不是你的伙伴,他们现在也知道了泰勒没有背叛他们来迁就你。你儿子死了,你就可以向他们保证报纸不会再揭露丑恶东西了。一切又会变得和平可爱了。
“我告诉过你我希望如此。那就是我为什么要帮你的忙。现在你得到了帮助。支票已经签了,你不得不付款。也许授权书没有契约那么有效,但你必须到法庭上证明这一点。如果你想把事情那样公开,那就走着瞧吧。你会大有收获的。
“警察局的胖局长昨晚想暗杀我。我不喜欢那样。我被认为十分令人讨厌就是因为想要毁了他。我已经得到你的一万美金,我现在就要玩我的游戏了。我要把帕森威里从头到脚地展现在人们面前,我也会尽可能定期地向您汇报,希望您喜欢。”
在他愤怒的恶骂声中,我走出了房子。
第八章 第一手可靠消息
我花了大半个下午写三天来侦破唐纳德·威尔逊案件的报告。然后坐下来,燃起一支烟,脑子里一直思考着对埃利胡·威尔逊的行动计划,直到吃晚饭的时候。
我下楼到旅馆的餐厅,刚刚点了我想要的蘑菇牛排,忽然听到有人叫我的名字。
那小伙子把我带到门厅里的电话间。话筒里传来黛娜·布兰德懒洋洋的声音:“马克斯想会会你。今晚有空吗?”
“到你那儿?”
“对。”
我答应去,然后回到餐厅吃我的晚餐,吃完后我上楼走回我的房间,五楼前室。我打开门走进去,啪地一声开了灯。
一颗子弹在门框上穿了一个洞,就在我脑袋瓜旁边。
瞬时,门上、门框上、墙上出现了越来越多的子弹窟窿。
但此时,我已把脑袋转移到安全的地方,一个和窗户不成直线的角落。
我知道,街对面是幢四层的写字楼,屋顶比我的窗户稍高一些。房顶会很黑,而我的灯却亮着,在这种情形下想要往外看是于事无补的。
我向四周看着,想找个东西砸了电灯泡。结果找到一本《圣经》,就抛了过去。灯泡“砰”地一声爆裂开了,接下来是一片黑暗。
枪声停了。
我爬到窗户那儿,跪着将一只眼睛靠在窗户较低的一角往外看。街对面的房顶漆黑一片,又很高,我无法看到屋檐以上的部分。十分钟的独眼侦察除了把脖子扭了,什么也没看到。
我打电话给黛娜要她把旅馆保安警察叫来。
他身板硬朗,留着花白的小胡子,额头圆圆的,好像未发育成熟。后脑勺上扣着的那顶帽子太小了,大概是为了突出前额。他叫基弗。他对这起枪击事件显得过于兴奋。
旅馆经理走进来。他是一个胖胖的不苟言笑的人。他一点也不激动。他持一种“从未听说但不值得大惊小怪”的态度,认为这是街上的哪个小混混在表演他的机械小玩意。
我们冒险换了一个新灯泡,灯亮了我们数着弹孔,共有十个。
警察来来往往,回去报告说没发现任何可疑的迹象。努南打电话过来。先问了警察队长一些具体情况,然后要我接电话。
“我刚接到消息,”他说,“你认为是谁在和你过不去。”
“不知道。”我撒谎道。
“没有人和你接触过?”
“没有。”
“那,自然很好“,他热心地说,“不管他是谁,我们会把那小兔崽子给抓住。我对你的性命担保。你要不要我留几个警察在你身边,只是为了确保不会再发生别的什么事了呢?”
52书库推荐浏览: [美]达希尔·哈米特 达希尔·哈米特