巴陀督探长1:走向决定性的时刻(零时)_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(7)

阅读记录

  奈维尔转过身来。他的唇角挂着一丝嘲讽的微笑。

  “好一个小运动家!懂得如何玩爱情和婚姻游戏!”

  凯伊笑出声,同时脸红起来。

  “哦,也许我是太过分了一点。但是无论如何,事情一旦发生,就是发生了。你总得去接受它!”

  奈维尔平静地说:“奥德莉是接受了,她跟我离了婚好让你我结婚。”

  “是的,我知道——”凯伊犹豫了一下。

  奈维尔说:

  “你从来就不了解奥德莉。”

  “我是不了解。就某一方面来说,奥德莉令我毛骨悚然,我不知道她是怎么一回事,你从不知道她在想些什么……她——她有点叫人感到害怕。”

  “噢!胡说,凯伊。”

  “哦,她令我感到害怕,也许是因为她有头脑!”

  “我可爱的小傻瓜,得了吧!”

  凯伊笑了起来。

  “你总是这样叫我!”

  “因为你就是可爱的小傻瓜!”

  他们彼此对笑。奈维尔走向她,低头亲吻她的脖子。

  “可爱可爱的凯伊。”他喃喃说道。

  “好得不得了的凯伊,”凯伊说,“放弃大好的游艇不去坐,却要跑去看她丈夫那些一本正经的亲戚脸色。”

  奈维尔走回桌旁坐了下来。

  “你知道,”他说,“我不明白为什么我们不能跟夏蒂一起坐游艇去旅行,如果你真的那么想去的话。”

  凯伊惊愕地坐了起来。

  “那‘鸥岬’呢?”

  奈维尔以有点不自然的声音说:

  “我不明白为什么我们不可以九月初才去那里。”

  “噢,可是,奈维尔,当然——”她停了下来。

  “七、八月我们都不能去,因为各种比赛的关系,”奈维尔说,“不过八月的最后一个礼拜比赛在圣卢市结束,我们正好可以从那里出发到盐浦的‘鸥岬’去。”

  “噢——这倒配合得好——美极了。不过我想——哦,她一向都是九月到那里去,不是吗?”

  “你是说,奥德莉?”

  “是的,我想她们可以叫她延期,不过——”

  “为什么她们要叫她延期?”

  凯伊怀疑地凝视着他。

  “你的意思是,我们同时都去那里?多么奇怪的想法。”

  奈维尔愤慨地说:

  “我一点也不认为这有什么好奇怪的,时下人多的是这样做。为什么我们大家不能做个朋友?这样一来事情就单纯多了。你那天自己都还这样说过。”

  “我说过?”

  “是的,你不记得了?我们谈到贺伊夫妇,你说那真是文明、合理的看法,说里奥纳德·贺伊的新太太和旧太太成了最要好的朋友。”

  “噢,我不会在意。我真的认为那样很理智。可是——哦——我不认为奥德莉会有同感。”

  “胡说。”

  “不是胡说。你知道,奈维尔,奥德莉真的非常非常喜欢你……我不认为她能忍受得了一分钟。”

  “你错了,凯伊。奥德莉认为这样相当好。”

  “奥德莉——你什么意思,奥德莉认为?你怎么知道奥德莉怎么认为?”

  奈维尔表情有点尴尬。他有点不好意思地清清喉咙。

  “老实说,我昨天上伦敦时碰巧遇见她。”

  “你没告诉过我。”

  奈维尔愤愤地说:

  “我现在不就告诉你了。那纯粹是碰巧。我正走过公园,她正好迎面过来,你总不会要我拔腿就跑吧?”

  “不,当然不会,”凯伊睁大双眼说,“继续说下去。”

  “我——我们——我们停住了脚步,当然啦,然后我回过身跟她走在一起。我——我当时感到起码我该那样做。”

  “继续吧。”凯伊说。

  “然后我们在椅子上坐下来谈话。她非常好——真的非常好。”

  “你可高兴了。”凯伊说。

  “我们谈完一件事又接着谈另一件事,你知道……她相当自然而且正常——而且——而且没什么异样之类的。”

  “好极了!”凯伊说。

  “她问你好不好——”

  “她真好心!”

  “然后我们谈你谈了一阵子。真的,凯伊,她真的好得不得了。”

  “亲爱的奥德莉!”

  “然后我突然想到——你知道——如果——如果你们俩能成为朋友——如果我们都能在一起那该有多好。我想到也许我们可以今年夏天安排一起到‘鸥岬’去,到那种地方相当自然。”

  “你想到的?”

  “我——呃——是的,当然。全都是我的主意。”

  “你从没告诉过我你有这种想法。”

  “哦,我只是当时正好想到。”

  “原来如此。无论如何,是你提议的,而奥德莉认为是个好主意?”

  奈维尔至此首度感觉到凯伊的态度有点不对劲。

  他说:

  “怎么啦,美人儿?”

  “噢,没有,没什么!根本没什么!你或奥德莉都没有想过,我是否也认为这是个好主意吧?”

  奈维尔凝视着她。

  “可是,凯伊,你到底有什么好介意的?”

  凯伊咬住嘴唇。

  奈维尔继续说:

  “你自己说过——才前几天的事——”

  “噢,不要再说那些了!我当时说的是别人——不是我们。”

  “可是我也是因为你那样说才想到那个主意的。”

  “我只是说着好玩的。我并不相信。”

  奈维尔沮丧地看着她。

  “可是,凯伊,你为什么要介意,我的意思是,你根本没什么好介意的!”

  “没有吗?”

  “哦,我是说——要嫉妒或什么的——也是在她那方面。”他停顿下来。

  他的声音改变。“你知道,凯伊,你我很亏待奥德莉。不,我不是这个意思,这跟你无关。我亏待了她。光说我是不得已的是没有用的。我觉得如果这样行得通,我会感到好过些。这会令我快乐多了。”

  凯伊缓缓地说:

  “这么说你一直都不快乐?”

  “亲爱的小傻瓜,你想到那里去了?当然我一直都快乐,很快乐。可是——”

  凯伊打断他的话。

  “‘可是’——这就是了!这个家里总是有个‘可是’在。这地方蒙着一层令人毛骨悚然的可恶阴影,奥德莉的阴影。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂