我大笑起来。
“这对你有好处呀,波洛。你正变成一个爇门人物。幸运的是,在此期间,你并没有错过什么特别有意思的事。,
“这倒是真的。我不得不谢绝的几个案子并没有使我感到有任何遗憾”
这时,我们的房东太太将头探进门里。
“楼下有一位先生,他说他必须见您或者波洛先生,看上去他好像很着急;我带来了他的名片”
她把名片递给了我。“罗杰-哈弗林先生。”我读道。
波洛对着书架一抬下巴。我领会了,按照他的意思从书架上怞出《名人录》,波洛从我手中接过来飞快地翻动书页。
“第五代巴轮-温泽的第二个儿子。1913年与佐伊结婚,佐伊是威廉-克雷布的第四个女儿”
“啊!”我说,“我还以为是那位女演员呢——只是她的名字叫佐伊-卡里斯布鲁克。我记得她在大战前嫁给了一个年轻人”
“黑斯廷斯,你到楼下去听一听我们的客人遇到了什么特殊的麻烦吧,不知这是否会令你感兴趣?请向他表达我的歉意。”
罗杰-哈弗林是一位年龄四十岁左右的男子,有风度,仪表堂堂,只是他的脸显得愁容满面,可以看得出他的内心正焦急万分。
“您是黑斯廷斯上尉吗?您是波洛先生的合作人,我听说过。今天他跟我到德比郡去一趟,是绝对必要的”
“我恐怕这不可能,”我答道,“波洛生病了,正卧床休息,他得的是流感。”
他的脸一下子拉长了:
“天啊,这对我可是个巨大的打击。”
“您想和他谈的问题非常紧急吗”
“天啊,是的!我舅舅,我在世界上最好最好的朋友,昨天晚上被人元耻地谋杀了。”
“就在轮敦?”
“不,在德比郡。今天早上,我在城里接到我妻子打来的电报,看了之后,我立刻决定到这里来,请求波洛先生来着手调查这个案子。”
“如果您能原谅我一分钟的话,我要告退一会儿。”我说着,突然想到一个主意。
我跑步上楼,和波洛简单几句话交待了案情,他从我的嘴里把所有的情况都问清楚了。
“我明白,我明白。你是想要自己去,不是吗?好,为什么不能呢?你到目前为止应当了解我的破案方法了。我向你要求的是每天你要详细地向我汇报案情的进展,再准确无误地按照我打电报或打电话给你的指示去做。”
我乐于从命。
一个小时之后,我就坐到了哈弗林先生的对面,我们是坐在飞速驶离轮敦、正行驶在苏格兰中部的列车上的一等车厢里。
“黑斯廷斯上尉,首先,你必须明白,我们现在要去的是亨特小屋,谋杀案正是在那里发生的;那只是一座处于德比郡荒原中部的狩猎小屋,我们真正的家靠近新市场。到了狩猎季节,我们通常是在镇上租一套房子,亨特小屋由一位看
门人负责照料,她相当能干,当我们偶尔到那里度周未的时候,由她供应我们所需的所有东西。当然,在狩猎季节,我们也从新市场带去一些我们自己的仆人。我的舅舅哈林顿-佩斯先生在最近三年,都和我们住在一起——你也许听说过,我的母亲就是纽约的佩斯小姐——他和我的父亲还有我的兄长从来都处不好,我认为我有点像他的儿子,虽然有
时候挥霍,但这并不妨碍他对我的感情。当然吵,我是一个穷人,而我的舅舅很富有——换句话说,由他来支付我们的
开支!不过,除了某些方面,他并不是一个非常难处的人,我
们三个人在一起生活得相当融洽。两天前,我的舅舅对我们
最近一段儿在城里的快活日子感到厌倦了,就建议我们到
德比郡去住上一两天。我的妻了就打电报给看门人米德尔
顿太太,我们在当日的下午到了那里。昨天晚上,我有事返
城,但是我的妻子和舅舅仍然逗留在那里。今天早上,我收
到了这封电报。”说完,他把电报递给了我。
立即回来,哈林顿舅舅昨晚遭到了谋杀,请你
尽可能带一名好侦探,但务必回来——佐伊。
“那么,其他细节你仍然一无所知吗?”
“是的,我想会出现在晚报上,而且毫无疑问,警察正在进行调查。”
大约三点钟,我们到达了一个小站。从那个小车站驱车五英里,我们来到了荒原中部一座小小的石头建筑物前。
“真是一个荒凉的地方呀。”我看了看周围,身上直发冷。
哈弗林点头称是。
“我要想办法卖掉它,我再也不能在这儿住了。”
我们推开门,沿着狭窄的小路向里面的那扇橡木门走去,这时,我看到一个熟悉的身影从门里出来并向我们迎了过来。
“贾普!”我叫了一声。
那位轮敦警察厅的警督友好地对我咧嘴一笑,然后,才朝我的同伴打招呼。
“这位是哈弗林先生吧?我受命从轮敦赶来负责这起案子。如您允许的话,我想和您谈一谈,先生。”
“我的妻子——”
“我已经看到您的好夫人了,先生,还有那位看门人。我不会耽搁您太久的,不过,我现在急着要到村庄后面去看一看,这里应该查看的地方我已经都看过了”
“可是我对所发生的事情还一无所知——”
“确实如此,”贾普尽量使他平静下来说,“不过有一两个问题我还是想听一听您的意见。黑斯廷斯上尉在这里,他认识我,他会进屋把您到来的消息告诉他们的。顺便问一旬,黑斯廷斯,你的那位矮个子先生怎么样了?”
“他得了流感,已卧床不起。”
“他现在生病了吗?听到这个消息我很难过,你来到了这里而他却没有来,这正是有车没有马,对不对?”
听了他这个不合适宜的玩笑,我朝那所房子走去。我摁了门铃,因为贾普出去的时候把门关上了,过了一会儿,一位身穿丧服的中年女人给我开了门。
“哈弗林先生过一会儿就到,”我解释说,“他被警督叫去问话了,我和他一起从轮敦来调查这起案子,也许您可以简单地告诉我昨天晚上发生的事情。”
“进来吧,先生。”她在我身后关上了门,我们站在了一个灯光昏暗的大厅里。她说:“事情发生在昨天晚饭之后,先生,有一个人到这儿来,他要见佩斯先生。听他说话的口音和佩斯先生相同,我就认为他可能是佩斯先生的一位美国朋友。我领他到枪支贮藏室,然后又去告诉佩斯先生。他并没有说他的名字,现在想起来是有点奇怪。当我告诉佩斯先生的时候,他看起来好像有些困惑,但是他对女主人说:‘对不起,佐伊,我过去看看这个家伙想干什么?’他就到枪支贮藏室去了。我回到厨房,过了一会儿,我听见外面有很大的声音,好像他们在争吵,我就来到了这个客厅,与此同时,女主人也出来了,就在这个时候,传来一一声枪响,接着,就是死一般的沉静。我们两个都朝枪支贮藏室跑去,可是门被锁上了,我们只好绕到窗户那边。窗户是开着的,窗户里面躺着佩斯先生,身上中弹,血流不止。”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂