“我们尽量吧。”迪克斯特说。
塔顶的发电机启动的同时,放在房间外面的摄影用照明灯一下子就亮了。外面的斯蒂芬将它拿起来递了过去。
“挂在外面的把手上吗?”埃里克问警探们。
“不,是查理需要它。查理,是吧?”
“对。但是请大家都出去,把门关上。尼尔逊,麻烦你留下替我举着灯,照着尸体好吗?”查理用嘶哑的声音叫道。
埃里克和迪克斯特按照他的要求走出室外,门被掩上了。因为有一条电源线搭在那里,门不得不留一道小缝。
“那么,各位保镖在你们老板死去的时候正在做什么呢?”迪克斯特用挖苦的口气对斯比丁克说。看来盘问已经在不知不觉间展开了。虽然斯比丁克并不是一个会在工作中开小差的人,但雇主居然死去了,作为保镖的他肯定不会有什么好果子吃。
“阿莱克森先生死去的时候是几点?不明白这一点,我们无法回答你的问题啊。”斯比丁克反驳道。他说得有理。
“你们离开这里的时候是几点?”
“我们就像孵蛋的老母鸡一样,目不转睛地盯着这房间。今天早晨,阿莱克森先生要求我们去小憩片刻的时候,我们下了圆形塔楼,坐在金字塔那边,但依然时时刻刻都望着这里。如果有可疑的家伙接近,我们肯定会发现。”
“他说的都是事实。”埃里克从旁帮腔,“从早晨十点开始,就没有人接近过这楼梯,也没有人从上面下来。”
“今天早晨阿莱克森先生是那么说的吗?让他再睡一觉?”
正在这时,不知是谁的脚步声顺着螺旋形楼梯升了上来。
“对。”斯比丁克回答。
“那是几点呢?”
“上午十点前后。”
“处长,那边金字塔的入口处有几个年轻人,死活拦着不让我们进去。”只见一个身着制服的警官沿楼梯上来了。
“请您体谅一下吧,克顿先生。”埃里克立即恳求道。
“好的,在我发出指令之前,你们就在入口附近等着。跟他们说这是有条件的,我们可以等到他们拍摄结束,但就算是结束了,他们所有人也不能离开这座小岛半步。”
警官点了点头,又咚咚地沿着楼梯下去了。
“那座金字塔除了那扇大门还有其他出入口吗?”迪克斯特问埃里克。
埃里克努努嘴,说:“还有那边的。”
埃里克说的就是空中栈道,如同一杆长枪刺入了玻璃金字塔,刑警处长转过身,凝视着安着铁栅栏的门。
“那个啊……”他失望地嘟哝着,脸上的表情似乎在说,我对这种舞台装置可不感兴趣。
“但是那边的门是上锁的,仅有的一把钥匙恐怕在阿莱克森先生睡衣的口袋里。”
“你触碰过尸体了?”
“没有,我是透过布料看到的,所以不能肯定。而且那扇门虽然是朝这边开的,但栈道上缠满了带刺的铁线,所以无法打开。因此,说那扇大门是唯一的出入口也没什么错。”
“哼。”
问题变得像智力游戏了,刑警处长轻蔑地用鼻子哼了一下,好像在说:现实生活中的事件和孩子们的推理小说可是完全不一样的喔。
“好,斯比丁克先生,我们刚才说到哪儿了?早上十点,你见过你们的老板阿莱克森先生?你能保证那时他还活着吧?”
“不是这么回事。我只是透过门听到了他的话。他喊:‘里奇,我头痛,让我睡一会儿!’”
“只听到了声音?这种事经常发生吗?”
“还是第一次这样。当然他雇佣我们也不过才三周。”
“原来是这样。就是说阿莱克森财团的总管是否总是头痛,你们还不是很清楚。”
“嗯,是的。”
“门上的这个洞是怎么回事?”
“是我用乙炔切割机烧开的。”埃里克回答。
“乙炔切割机?难道没有其他办法了吗?”新奥尔良警察局的刑警处长毫不客气地问。
“我想没有其他办法了。房间里虽然有三个窗户,但都太小了,其中两个连脑袋都伸不进去,还有一个虽然有二十公分见方,却是封死的,而且还在距离楼梯较远的高处。”
埃里克指着深嵌在墙壁里的窗户,说:“加上这扇铁门非常结实,也没有钥匙孔,完全是密封的。门框的四周都嵌在墙里,门和门框之间都有橡胶条,一根丝线也穿不过去。可谓名副其实的密室。”
“嗯!”
连密室之类的业余用语都上来了,难怪现任刑警处长不屑一顾。
“你难道不认为在铁门上打洞之前先和我们联系一下更好?”
“如果阿莱克森先生只是吃了安眠药多睡一会儿,警察也会为我们颁发奖状吗?保镖里奇·斯比丁克:因你的雇主进入梦乡,所以你把自己的职责托付给了新奥尔良警察局,特此表扬!”斯比丁克立刻不失时机地戏谑道。
“噢,在门上打洞这种做法的确有点武断,但是没有其他方法了,所以……”
“不不,还是有办法的,贝尔纳先生。大家干脆装上一枚炸弹把门炸飞,这种方法也讨老板欢喜。”斯比丁克还是不依不饶,他手下的两个保镖也笑了起来。
“就像越南战争那样。”约瑟夫·欧克纳说。这样的一问一答,已经决定了保镖和警察的合作前景。本来保镖和警察就是格格不入的。
“需要解剖尸体吧?不过在这偏僻的地方,就是把尸体运到医院也要费上一番功夫。”刑警处长发着牢骚。这时,一伙四个人上了楼梯,其中有两个身着白衣的男子手持卷着布的长棒——是担架。要把理查德·阿莱克森的遗体抬下去,再运到国道上去,实在很艰难。但直升机不愿在夜间飞行,就是飞来了,在岛上也无法降落。
这时铁门开了,查理·鲁帕顿和FBI探员尼尔逊·马克菲伦出现在门口。
“我们已经结束了。”查理·鲁帕顿说。
于是两个男子点了点头,将担架运进房间,在地面上摊开,卷着担架的毯子放在了一边。他们麻利地蹲在理查德·阿莱克森的遗体两侧,沿着遗体的轮廓,在地面上粘贴白色的塑料胶带,然后慢慢把尸体抬起来,挪到担架上。就是在担架上,实业家也仍然保持着游泳的姿势。两人熟练地展开毯子,快速盖到姿态怪异的遗体上。一前一后,他们抬起了担架。围观的人都向入口的两边闪开,为他们让路。
“再提醒下边的人一次,把桥守住。”迪克斯特·克顿嘱咐他们。
两个人都点头,抬着担架艰难地转弯,小心翼翼地下楼梯。由于死者并没有规规矩矩地躺在担架上,所以两个人的脚步更加谨慎。
52书库推荐浏览: [日]岛田庄司 岛田庄司