接着伯格结束了通话。
他们站在了医院外的人行道上。快下午四点了,天色渐暗,气温非常低,他们呼出的寒气像烟一样浓密。
“马里诺并不想伤害任何人,”本顿觉得有必要澄清这点,“他又没什么恶意。”
“你是说他强奸凯的时候并没有心存恶意,”伯格戴上了眼镜,“还是说网上的是假消息?我真希望当初你没有把他送到我这里。他已经深陷在这个案子里了,我没有办法把他们两个完全分隔,你必须把马里诺的事告诉她。”
“八卦专栏根本不能信。”
“这话才没人信。不过我倒愿意相信,网上的信息是别有用心的人捏造的。很高兴能知道这一点。”
她戴上羊皮手套,把外衣领子竖了起来。
“我也没这么说。”本顿答道。
他遥望着远处的帝国大厦,那里已经亮起了红红绿绿的节日灯光。楼顶上亮着一盏航标警示灯,提醒飞行物绕道而行。伯格把手搭在本顿的肩膀上。
“听着,”她的音调柔和了一点,“你早该把马里诺离开查尔斯顿、离开凯的原因告诉我,是因为他对凯做了不可饶恕的事吧。我费了好大的劲才弄清这一点。我知道这对你的打击有多大,但在所有的人当中,我是最有权利知道的。”
“我会弥补的。”
“本顿,你什么都弥补不了。你应该尽力向前,我们都应该尽力向前,认真走好未来的每一步。”
她的手掠过本顿的胳臂,本顿觉得仿佛被人抛弃了。
“我讶异你竟会帮助他这种人。”伯格补充道,“我必须承认,你是以德报怨。能让我猜猜你的动机吗?因为你一旦帮助了他,替他遮掩了罪行,就能装作那件事没有发生过。但现在全世界都知道了。你知道我今天接了多少个电话?问的都是那个该死的专栏!”
“你怎么不问他?他当时喝醉了。千万别解雇他!”
“我抓到的强奸犯不是喝过酒就是吸过毒,或者两种兼而有之。如果不是强奸,那就是他们两个两情相悦。我觉得此事关乎凯的尊严,你插不上手,露西更插不上手。不过我想露西应该不会赞同你的做法。”
“凯已经从阴影中走出来了。”
伯格把手插进大衣口袋里御寒。“真的吗?那么她这个当事人为什么不知道马里诺在我手下工作?你为什么要对她隐瞒?我原以为他丢下工作是因为你和凯好上了,因为他嫉妒你,这就像帝国大厦上的灯光一样显而易见。我原以为他觉得该和凯分道扬镳,所以选择了离开!是我太天真!我从没向凯求证过真相,从没就此事问过她一个字。因为我信任你。”
“他在努力改变自己,比我认识的任何人都要努力。你该感觉得到他的改变,毕竟你们天天共事。你该好好问问他,让他告诉你他做了些什么。”本顿说。
“确切地说,你对我撒谎了。”
她四处张望着,寻找空出租车。
“我声明,我没有撒谎。他没有强奸凯。”
“你也在现场吗?”
“她说没到那个地步。她不准备起诉。这是她的隐私,我没权说三道四。她起初甚至都没告诉我。没错,这很公平。我就像把头埋在了沙子里,尽下谬论。也许我判断得不甚妥当。但不管怎么说,今早的八卦专栏是在歪曲事实。你可以直接去问马里诺。我想他也应该看到了,或者马上就会看到。”
“露西呢?不知道她看到了没有。”
“当然看到了,”本顿说,“为了这事,她特地给我打了电话。”
“我很讶异,她那么崇拜她的凯姨妈,怎么没当场杀了马里诺?”
“确实差点杀了他。”
“好消息。换作不久以前,她当真会下手。你欠我一个人情。”
一辆出租车突然掉头冲向伯格,在她身边停住了。
“我希望凯今晚顺便来停尸间一趟,”她说,“这事还是拜托你了。”
她一猫腰,坐进了出租车。
“记得我几分钟前接的那个电话吗?”她抬头看着本顿,“如果凯愿意,我需要她再帮我检查一下尸体。恐怕莱斯特医生又在和我捉迷藏了。我们会找到她的。必要时我会打电话给院长,叫她乖乖地回停尸间跟我合作。”
伯格关上了车门。本顿站在寒风中,看着黄色出租车加速离去,迅速超过另两辆汽车,引来一阵刺耳的喇叭声。
9
斯卡佩塔检查着奥斯卡背部左上方那条细长的伤痕,奥斯卡解释了它的来源。
“我去的时候,他躲在里面袭击了我,”奥斯卡说,“然后马上逃跑了。接着我就在房间里发现了特莉的尸体。警察不相信我的话,从他们的表情就看得出来。他们认为我是在和特莉搏斗时受的伤。你应该能分辨出来吧?你应该知道根本没有什么搏斗。”
“如果你能向我描述一下昨晚你穿了些什么,也许会大有帮助。”斯卡佩塔说。
“你可以分辨出这不是和特莉搏斗受的伤。他们不可能从她的指甲缝里面发现我的DNA。特莉没有抓过我,没有和我搏斗过。我们从来没动过手,虽然有时会吵吵架。她已经死了,说这些也没多大意思。”
52书库推荐浏览: [美]帕特丽夏·康薇尔