射击,也没有投下任何东西。
它们箭一般地穿过冰冷的天空,机翼周围被细小的水蒸汽涡流所包围。
哪怕在这样低的空中,严寒还是使飞机产生了凝结尾流。飞机看上去像是银白
色的标枪,像是有着巨大的箱形通气孔和高耸的尾翼的高度精确的箭矢,双翼向后
折叠成三角形结构,和升降舵连接成了一个身形细长表面隆起的组合体。
两架飞机仿佛是由一个人操纵着似的,机头同时倾斜着朝向天空,发出尖啸,
以惊人的速度攀升,直到它们成了两个银白色小点,拐过弯向北飞去。
“‘击剑手’,”邦德轻声说。
“什么,击剑手?”保拉绷着脸问道。
“‘击剑手’。北大西洋公约组织给它们起的代号。”邦德的目光不住地搜索
着天空,等待下一批飞机。他知道下批飞机就会开始第一次进攻了。
“它们是苏—19 式。非常凶狠。进行地面攻击的战斗轰炸机。它们有很强的
打击力量,保拉。”在邦德的潜意识里,几乎可以感到‘击剑手’的详细资料一行
行地浮现出来,就像在计算机屏幕上一样。动力:两个加力燃烧的涡轮风扇发动机
或喷气式发动机,推力为9525 公斤级。速度:海平面时为1.25马赫;高空时为2.5
马赫。实用升限:6 万英尺;最初阶段爬升高度:每分钟4 万英尺。火力装备:一
门安装在下部中线上的23 毫米GSH —23 型双膛机关炮,最少有6 个发射架,可
供发射各类有导向装置或无导向装置的空对空或空对地导弹。战斗半径:500 英里,
全部武器均可使用。
这就构成了一架极为有效而致命的军用飞机。就连北大西洋公约组织最乐观的
飞行员也无法否认这一点。
邦德心里想,两架主机已经发现了他们的目标,底下的事便是呼叫他们的中队,
甚至于大队,并且发出座标和指示,它们很可能是通过一只小键盘发出去的。
关于攻击的次序,他们肯定已经得到了指示。这次的快速侦察说明他们会用45
度的一系列转角俯冲进行攻击——可能是从不同方向进攻,每次有两架飞机,在航
向指示和操纵下,一前一后,以惊人的准确性配合着向下俯冲。
邦德想象着那些苏联飞行员——能驾驶“击剑手”的都是最优秀的飞行员——
是如何专注地操纵着电子设置、速度、高度、时间和俯冲角度;他们是怎样装好武
器;时刻注视着天空,在他们的抗超重飞行衣和飞行帽下出着汗。
从他们左边传来了第一声飞机的呼啸,几乎立即又传来了第二声,它仿佛就在
他们头顶上。“来了!”邦德向上瞧去,同时看见保拉的头在转动。
他们看见两条长长的带子冲出现在已变得晴朗的蓝天,投向他们的左边。
他们没有猜错。“击剑手”们两架分成一组,机头朝下,采用的是典型的地面
攻击姿态。他们清楚地看见第一批导弹离开机翼:首先,一条长长的白色火焰往回
喷出,然后,随着那些致命的标枪撕裂长空的同时,它们后面拖出了一条条桔红色
的尾巴。每架飞机投下了两枚导弹,一共四枚,每一枚都命中了地堡大门。炸弹钻
了进去,爆炸开来,他们首先看见的是爆炸时冒出的一大片桔红色火焰,然后,沉
重的隆隆轰鸣声才震撼着他们的耳鼓。
头两架飞机迅速掠向左边天空,轻巧地转身飞走了,第二组两架飞机从邦德和保
拉的右边飞下来。同样的火焰喷出来,然后目标地区轰地燃起了一片大火。
导弹能深深地钻进钢筋和混凝土的地堡,钻进之后才爆炸。邦德看得目瞪口呆,
他想知道他们投下的是什么类型的导弹。
等到第三组的两架飞机从更远的右方飞来时,他才看清楚了导弹发射的全部过
程——他认为,这是AS—7 型导弹,北大西洋公约组织把它们称作“克里”。“克
里”有好几种,有的有导向装置,有的没有导向装置。它们也有可更换的弹头——
普通HE 型的和装甲型的——以及能穿透岩石的延期爆炸装置。
下面,冰宫经受了三次攻击,挨了十二枚“克里”导弹,看上去马上就要裂成
两半了。底下仍然回响着爆炸的轰鸣声,他们穿过浓密的黑烟可以看见,可怕的猩
红色火焰从军火库和汽车库烧了起来,现在已经冒出地堡洞开的大门了。
然后,第四批和第五批“击剑手”又冲出了冰冷的天空,当飞机投完弹转身呼
啸着向天空升起的时候,那些火箭弹似乎在俯冲下去之前,还在空中逗留了片刻。
这些火箭弹像一条笔直的射击线似地,向下消失在烟雾和火焰之中,过几秒以后才
连着发出两声轰隆巨响爆炸声,一声比一声更为惊人。
拉普人,保拉和邦德在他们正面看台的席位上,实在无法让自己的目光离开这
52书库推荐浏览: [美]约翰·加德纳