再见了,德彪西_[日] 中山七里/译者:谢苏【完结】(9)

阅读记录

  附屋的玄关是一个斜坡,就算是我们这些不需要轮椅的人,也能体会到一种轻松感。当然了,宜于老人和残障者活动的设施,同样宜于健全者。

  踏人玄关的瞬间,我这个来访者立刻心跳加速。玄关口的陈列架上,爷爷收藏的坦克和战斗机塑料模型紧密排列着,简直就是一座博物馆。这些制作可不是废品,它们不仅仅是按照设计图而被组装出来,附着在坦克履带上的泥土痕迹以及零部件的腐蚀情况,战斗机引擎附近的排气污垢与雨水污垢(这个叫做风化痕迹)什么的都在涂装中忠实再现。我光是看一看就惊叹不已,这可需要相当高超的手艺呀。爷爷本人说“只是为了防止老年痴呆所以让手指活动着”,实际上爷爷可是什么田宫①模型大赛的常客。总是喜欢揶揄自己是个暴发户,但又对自己手指的灵巧极为谦逊,爷爷真是可爱又帅气。

  ①TAMIYA,日本模型界的龙头老大,世界上最著名的模型厂家之一。

  主卧室旁边就是工作室。里面摆放着还在制作中的塑料模型、工具、各种各样的涂料以及喷雾罐,让人想到汽车工厂。

  这混杂着金属与稀释剂味道的世界一般与女孩扯不上什么关系,正是这一点讣我心动不已。

  客厅有二十叠榻榻米大,十分宽敞,虽然基本上是独居用,但因为要方便轮椅移动,所以才建了这么大的面积。这里弥漫着特殊的气味。樱材家具的香气、白兰地的芬芳,以及爷爷的味道——爷爷有一种枯叶般的、淡淡的腐叶土般的味道。

  妈妈说这是“老人臭”,但我从小就跟在爷爷屁股后面,并不讨厌这种味道,我觉得研三叔叔的化妆水和爸爸的美发剂味道更加刺鼻。

  我和露西亚换上睡衣,坐在沙发上开始闲聊。这时我忽然想起白天的事来。

  “那个,爷爷,今天你和研三叔叔的谈话——”

  “嗯?怎么了?”

  “靠父母的钱过活、没有固定工作的饭桶,这个。”

  “哦,这个吗?这个怎么了?”

  “我觉得很惭愧。”

  “你?为什么?”

  “因为我也是靠着父母过活,然后去追逐梦想……和研三叔叔一样。”

  “什么啊,不是的,你别那样想。遥还是孩子,孩子靠父母养活那是理所当然嘛,这就跟工作一个道理。”

  “可是研三叔叔不就是爷爷的孩子吗?我和研三叔叔的目标,好像没太大区别。”

  “哎呀,同样是追逐梦想,遥和研三的差别可大了。他小子追逐的是睡觉时做的梦,你追逐的是醒着时做的梦。”

  “什么意思?”

  “他小子差不多是在现实中挣扎,我是这个意思。遥梦想成为钢琴家是吧?”

  “嗯。”

  “露西亚呢?”

  “也是,如果可以的话。”

  “所以,你们两个都跟着老师在拼命练习啊。改错,听曲,读书,学习,与现实中不成熟的自己不断地战斗。可是研三呢,却在逃避现实。你们知道吗,他小子平时都用笔名。”

  “嗯,但写东西的人一般不都用笔名吗?”

  “不一样。他和漫画同好、同辈人在一起的时候,也让人家叫他的笔名。弄不好他也希望家人这么叫他,结果被老朽狠狠呵斥了。因此,除了在家里,他从不使用研三这个名字。

  他觉得自己过了三十还一事无成,觉得自己不被现实所祝福,所以他讨厌研三这个让他想起现实的名字。不过,最近这样的人越来越多了。那个“cosplay”,穿着奇装异服装扮成故事里的人物,不是正流行吗?那个也一样。他们都不怎么喜欢自己吧,都希望在另一个地方,有另一个自己。就像电视里的流行歌曲唱的那样,你很特别呀、寻找小一样的自我什么的,真是白痴台词大合唱。老朽觉得啊,想要找到那种感觉,想要变成那个样子,这种希望或者愿望,就好像水果一样,年轻的时候吃,可以用来滋养,用来美容,但是随着时间流逝,水果就腐烂了,腐烂的水果里含有毒素。理所当然,继续吃下去的话,这些毒素就会从人的内部开始侵蚀,让人失去和现实斗争的力量。所以,无论多么美味的东西,吃得太多也会吃坏肚子的,一样的道理啊。人可以品尝各种各样的水果,但得有个限度,这叫做有分寸。不讲分寸的人,其下场一般都是自取灭亡。”

  爷爷的嘴唇不停翻动,我俩屏住呼吸,努力跟上爷爷的思维。总觉得爷爷好像在轻轻斥责我们似的,尽管他本人大概没有这个意思。估计也是觉察到了这一点,爷爷脸上的表情马上变得柔和了。

  “哎呀,也不是说就不去追逐梦想了。我认为胸怀大志的人很值得称赞。我有这三个孩子的时候就想,不管他们抱有怎样的志向,我都希望他们过得快乐。不过说起来,大儿子徹也,因为慎重的性格选择了当时最稳定的职业,成了银行职员;二女儿虽然很独立,但遇到昭君之后,立即结婚去了国外;最小的三儿子,就那个不争气的样子。立志成为让这个国家面貌一新的政治家或者改变时代的艺术家,像这样的大法螺①从未在他们的口里听到过。我基本上也奉行自己养活自己就好的主义,但谁要是有额外的潜力和才能,我会毫不吝啬地给予支持。所以遥和露西亚,你们努力地向着梦想前进,别说一臂之力了,我愿助你们两臂之力。特别是露西亚,你过来。”

52书库推荐浏览: [日]中山七里译者:谢苏