谋杀,我亲爱的华生_[美]马丁H.格林博【完结】(51)

阅读记录

  他显得非常痛苦,即使我自己也在痛苦之中,我也不自禁地为他感到难过。

  “我亲爱、亲爱的朋友,你不能——不能把塔尔波特的死归咎在自己身上!”我对他说,试图让声音具有说服力,但我知道无论我说什么,福尔摩斯都会痛苦地自责。“你怎么能知道恶魔们在孕育什么样的计划呢?”

  “我应该在一开始就怀疑到其中的诡诈。”他痛苦地说。

  “太晚了,福尔摩撕,我们现在要做的就是找出莫里亚蒂为什么要我们到这里来。他的计划是什么?我不认为他到这里来只是为了欣赏这里的美景。”我说,“即使是停靠在伯莱特车站,看到为了皇室的火车而建的超长站台,人们就会感到……”

  “就是这个,华生,你说到点子上了!”福尔摩斯猛然抬起头。

  “我说到了?”我问道。

  “是的,华生,女王现在正在巴尔莫罗。莫里亚蒂的计划跟女王有关系,我知道。”

  “你认为他要刺杀女王吗?”我试探地问道。

  “没有那么简单,华生。莫里亚蒂做事向来只为了金钱或者权力。把一个寡妇干掉,即使这个人是维多利亚女王,他又能从中得到什么呢?”

  “但如果他就是要在你眼皮底下做这件事呢,福尔摩斯。如果他逍遥法外,想想那对你的声誉会有多大的损害啊!”我急切地说道,相信我们的判断是正确的。

  “你为黑暗带来了光明?华生,但不幸的是我仍然看不到前面的路。”

  “我们可以去巴尔莫罗给他们报信吗?”

  “我想不行。他们可能会把我们当成疯子赶走,甚至可能把我们锁起来,或者只是对我们表示感谢,然后增加他们的安全防范。这可能可以,但也可能不能阻止莫里亚蒂的游戏。我们陷在一个陷阱当中,华生,不知道这是个什么样的陷阱,也不知道它会把我们带到哪里去。我们所能做的就是跟着他,希望在合适的时候,我们可以用机智胜过这位朋友!当女王陛下的生命受到威胁的时候,我们的声誉算不了什么!”

  “那你的建议是什么呢,福尔摩斯?”我问道。

  “让我们想一想莎士比亚先生吧,”福尔摩斯说道。

  “你把我弄糊涂了。你是说《亨利五世》中激动人心的词语还是说《哈姆雷特》的独白呢?”我问。

  “跟亚文河畔的诗人没有关系,我亲爱的朋友,我说的是莎士比亚先生,生产最好的鱼杆的公司。明天我们要去钓鱼,你有导游书提到这里最好的钓鱼场所吗?”

  “我有的,福尔摩斯。我在鱼杆旁边找到了这本非常有用的书,名叫《保存最好的在苏格兰高地抓鱼的秘密》。我把它放在了胸口口袋里了。作者吹嘘说可以抓到真正大蛙鱼的一个绝对可靠的地方是洛克湖,离这里不太远。”

  “洛克湖正在向我们招手,华生,我们做一些必要的安排,就可以去那里了。”

  “你认为我们应该用什么钓饵呢?”我问道。

  “挑选那些看上去最常用的,因为它们可能是最有用的!”福尔摩斯微笑着回答道。

  “哦,我怎么没有想到这点呢,”我哀怨地说。

  “我想你没有带上你的左轮手枪,华生。”

  “我没带。”

  “不要紧。我发现了一把有些生锈的老维博利手枪,还有几颗子弹,在后面跟钓鱼工具放在一起。你最好把它彻底清洗一下,因为我有一种不祥的感觉,你超凡的射击技术会派上用场的!现在我们必须把赫丽叶特和马丁送到火车站。不要告诉他们我们的怀疑,就借口说我们还要留下来处理一些手续上的细节问题,比如文件之类的。我们会在葬礼的时候跟他们碰头。”

  到火车站的队伍非常悲伤地前进着。棺材被装进了行李车厢,赫丽叶特和马丁走进头等车厢坐下。

  我们跟他们道别,回到了房子里为今天的事情做准备。我一丝不苟地清洗了那支旧维博利手枪,给它上了油。但做这一切时,我感到害怕,想着到底会出现什么情况让我用上它。对我的勇气或者说我的希望,我毫无疑问,但我会不会出手太快或是太慢,或者技术不行,让自己出丑呢?我必须要信任福尔摩斯——就像一直以来那样——但他的决定是我们要一起去钓鱼!我们身处一个陷阱,所能做的就是等待。我充满了强烈的忧虑,我也看得出福尔摩斯也不比我更自在。

  晚餐很安静,我们吃饭的时候没有喝酒,但饭后我无法控制地喝了一杯波特酒,只是为了能帮我睡着。

  “福尔摩斯,”我说,“如果我们现在就收拾行李回家,那又会怎么样呢?”

  “那可能阻止了莫里亚蒂的计划,华生,但那就意味着我们没有办法可以把杀害塔尔波特的凶手绳之以法。”

  “你说得对,福尔摩斯,”我悲伤地承认道,“我们一定要继续把这个游戏玩下去,因为这是莫里亚蒂强加给我们的,希望我们可以在他犯罪的那一刻打败他。”

  “完全正确,华生,我们明天的任务非常艰巨,我想我要去睡觉了。”

52书库推荐浏览: [美]马丁H.格林博