“这些故事对他来说还太早了,不过相信那一天一定很快就会到来。”我咧嘴笑道。
他将袋子递给我,我感到里面装了好几个分量不轻的东西。
“最后一个请求,尼科洛。拿上这些东西,保管好它们。实在不行就藏起来。”
我扬起眉毛,谨慎询问能否打开来看看。他点头同意了。我凝视着袋子里面,伸手进去摸出一块石头:这样的石头共有五个,和其他四个一样,这个的中间也有一个圆孔。“圣器?”怀疑这些可能就是他在阿拉穆特流放时找到的圣器,我开口问道。
“其中一种,”导师回道,“它们是钥匙,每一把都携带了一条信息。”
“给谁的信息?”
“我要是知道就好了。”阿泰尔说。
这时,一名刺客匆忙跑进庭院和达利姆说了两句话。达利姆迈步上前说道:“父亲,蒙古军的先锋部队已经突破了防守。村庄沦陷了。”
阿泰尔点点头。“尼科洛,马费奥,我的儿子会护送你们穿过最混乱的战线。一旦进入山谷,你们就要开始马不停蹄地赶路,直到抵达一个小村庄。我已经在那儿为你们准备好马匹和补给。注意安全,保持警惕。”
“大师也是一样,照顾好自己。”
他微笑着说道:“我会的。”
向刺客下达完最后的命令,大师离开了。背着这些奇怪的石头,怀抱那本无价的手稿,我忽然很想知道自己还能不能再见到他。之后,我们被匆匆送往居民区。路上我只记得满地的尸体、叫喊声以及刀剑的碰撞声。尽管外面还在进行激烈的战斗,我仍在角落里坚持写下这些内容——“但我就要离开了。此时此刻,我只能祈祷我们可以活着逃出去。”
虽然不知道为什么,但我觉得我们一定可以。我相信刺客。我只希望能够肩负起阿泰尔的信任,而这,只有时间能证明了。
一二五八年一月一日
今天是新年的第一天。怀着复杂的心情,我拭去日记封面上的尘土,翻开新的一页。我不确定这个开头能否作为一个崭新的开始,或者成为先前故事的补充。或许,这该由你,我的读者,来做出决定。
首先,我不得不怀着沉重的心情宣布第一个消息。我们弄丢了手稿。道别时,阿泰尔将他的著作交给我们,并吩咐一定要小心保管,千万别落到敌人的手中。然而我却只能望着蒙古大军绝尘而去的铁蹄。我血泪交加地躺在沙地里,心也随着这一刻陷入永远的折磨。原本被我拿绳子绑在皮带上的典籍,被一个蒙古人夺走了,他砍断绳子,掠书而逃。时间就在我们离开马西亚夫两天后——自以为已经安全的时候——他们对我们发动的一次奇袭中。
最终,只有我和马费奥两个人活着逃了出来。即使没能从典籍上学到什么东西,但通过那段相处的时光,我们还是凭借自身的探索从中获得一些知识的皮毛。很快,我们决定前往东方,将其夺回——因此,唉,耽误了我最早回去威尼斯看望我儿子马尔科斯的时机。不过首先,我们得先去处理君士坦丁堡的事情。那边还有太多任务等待我们去完成。没有了典籍的指引,工作的进展推迟了至少两年的时间。可即便如此,我们也下定了决心,没错,虽然丢失了典籍,但是我们的心里、骨子里,还是意志坚强的刺客。只要好好利用新获得的经验与智慧,总会取得成功。因此,我们将贸易所定在离圣索菲亚大教堂西北面不远的地方。在那里,我们将为百姓提供质量最好的商品(这是必须的)。与此同时,我们还开始将刺客信条传播开来,发扬光大,正如我们曾经允诺过的那样。
当然,我们也开始组建新的团体,还将阿泰尔交给我们的五块石头藏了起来——就是那些钥匙。就像他说的那样,保管好,或是藏起来。因此,经历过那次蒙古人的袭击,我们决定将钥匙秘密安置在君士坦丁堡周围。按照计划,今天我们该去藏最后一把钥匙了。所以,当你读到这里的时候,那五把钥匙都已经被安全地藏了起来,静静等待着未来某一名刺客将其发现。
无论他是谁。
尾声
快要靠岸的时候,刺客听见头顶的甲板上传来一阵喧哗。接着船上到处都响起了他熟悉的脚步声。水手们纷纷从自己的岗位冲向船头,不是攀住绳网,就是挂上船帆绳索。大家将手举上额头,眼睛竭力望向远处闪光的海港。这是他们这次旅行的重点,令人憧憬的大冒险正在前方等待着他们。
刺客的心情也是如此。一场冒险正在那里等待着他。当然,他要面对的和那些船员心里盼望的花天酒地可不一样。毫无疑问,他们肯定会先去造访当地的妓院,然后找几个妓女快活一番。刺客几乎有些嫉妒他们那些单纯的欲望了。毕竟他的任务可要复杂得多。
他合上尼科洛的日记,将那本书放到桌上。他的指尖在那已经泛黄的封面上跳动,心下回想着他从中学到的东西。他知道,那些东西意义非凡,想完全领悟,恐怕还需要一些时间。接着他深吸一口气,起身穿上长袍。装好手腕上的袖剑装置,刺客穿上披风推开船舱的大门。他走上甲板,和大家一样抬起手,举到额头,开始凝忘前方的港口。大船乘风破浪,迎接他们的的人群早已在那儿翘首以盼。
52书库推荐浏览: [英]奥利弗·波登