刺客信条:黑旗_[英]奥利弗·波登【完结】(34)

阅读记录

  这时我意识到,那把剑会让他的敌人产生畏惧,而让敌人畏惧,你也就获胜了一半。它的用意就在于此。不幸的是,他失去的不仅是杀人的身手,还有令敌人畏惧的能力。他的长袍、兜帽,甚至是那把袖剑都一样。在筋疲力尽又受了重伤的他身上,那些东西完全失去了意义。杀死他并不令我欣喜,而且他恐怕也算不上什么罪人。我们的船长是个残忍无情的人,最喜欢的惩罚就是鞭刑,甚至经常亲自鞭笞手下。他喜欢的另一种惩罚,用他的话来说,就是让受罚者“管理他自己的小岛”,换而言之,就是把人流放到荒岛上。除了船长的母亲以外,没有人会为他的死去而悲伤。无论从哪方面来看,这个身穿长袍的男人都为我们做了件好事。

  他还打算杀死我。记得我说的第一课吗?如果你想杀死别人,而且还动了手,那么最好做到最后。

  我相信他也知道,因为他死了。

  在那之后,我翻找着他的东西,没错,他的身体还有余温。不,我并不以此为荣,但请别忘记,我曾经是个海盗——现在也是。于是我翻找起他的东西来。从他的长袍里,我找到了一只小背包。

  嗯,我心想,藏起来的财宝。

  我把背包的东西一股脑儿倒在地上,看到了……好吧,不是什么财宝。有个奇怪的水晶方块,一侧是开口的,也许是个装饰品?(当然了,等我后来得知它的用途时,不禁为自己有过这样的想法而哈哈大笑。)另外还有几张地图,我把它们铺到一旁。还有一封已经拆开火漆的信。我读着那封信,意识到它正是揭示这位神秘杀手身份的关键……

  邓肯·沃波尔先生,

  我接受您无比慷慨的提议,并急切地等待您的到来。

  如果您真的拥有我们期望的信息,我们就将给予您丰厚的奖赏。

  尽管我没见过您的长相,但我相信,我能从您所属的秘密组织那臭名昭著的装束上认出您来。

  因此,请尽快赶往哈瓦那,请相信我们会以兄弟之礼欢迎您。先生,能与您见面,叫出您的名字,与您像朋友那样握手,这是我莫大的荣幸。您对我们不为人知的高贵事业的支持令人欣喜。

  您最谦卑的仆人,

  劳利亚诺·托雷斯·伊·阿亚拉总督

  我把信读了两遍。为了保险起见,又读了第三遍。

  哈瓦那的托雷斯总督?我心想。

  “给予您丰厚的奖赏”?

  我的脑海里浮现出一个计划。

  我埋葬了邓肯·沃波尔先生。至少这是我欠他的。他离开世界的样子就像出生时那样——全身赤裸——因为我需要他的衣物来开展骗局。不过要我自己说的话,我穿着他的长袍看起来也很帅。尺码非常适合,看起来就像他本人。

  但扮演那个角色可就是另一回事了。要我模仿他?噢,我告诉过你,他身上散发着一种独特的气势。当我把他的袖剑装在前臂上,试着像他那样弹出剑刃,但——我始终办不到。我回想着他当时的动作,试图模仿。手腕轻轻一抖。显然有某种特殊的机制让剑刃不会意外弹出。我抖动手腕。我转动手臂。我扭动手指。但这些全都是白费力气。剑刃纹丝不动。这柄袖剑看起来既漂亮又可怕,但如果我没法使用,它也就和废物无异了。

  我该怎么做?戴着它不断尝试?希望最后能碰巧揭开它的秘密?不知为什么,我觉得自己办不到。我开始觉得,这把袖剑与某些晦涩难解的知识相关。如果有人发现我带着它,我的身份还会因此暴露。

  我心情沉重地扔掉了袖剑,然后对着刺客的坟墓开了口。

  “沃波尔先生……”我说,“我们去领你的奖赏吧。”

  第二十四章

  次日早晨,我在布埃纳维斯塔海角撞见了那一幕:一艘双桅纵帆船停泊在港口里,几艘小艇靠在岸边,卸下的板条箱被人拖到海滩上,或是堆在那些被绑住双手、神情沮丧地坐在沙地上的人们身边,或是堆在无聊地看守着他们的英国士兵身边。当我赶到之时,第三条小艇也靠了岸,又有士兵下了船,看向那些俘虏。

  对于那些人被绑着的原因,我不太确定。他们看起来一点也不像海盗。外表倒像是商人。不过等又一艘小艇靠近之后,我便明白了缘由。

  “舰队指挥官往金斯敦那边去了。”其中一名士兵喊道。他和其他士兵一样,戴着三角帽,身穿背心,手拿滑膛枪。“我们要征用那傻大个儿的船,然后跟上他。”

  这就是理由。那些英国人想要他们的船。他们自己就跟海盗一样坏。

  商人们对食物的喜爱程度几乎与饮料相同,因此他们大都偏胖。但其中一名俘虏比同伴们的脸色都要红润,身形也更加臃肿。他就是那些英国人口中的“傻大个儿”,我听到了他的名字:斯泰德·邦尼特。听到“金斯敦”这个词的时候,他似乎来了精神,还抬起了头——虽然在这之前,他一直对着沙地,像是在思索自己为何会落到这般田地,如今又该如何脱身。

  “不,不,”他说,“我们的目的地是哈瓦那。我只是个商人……”

  “闭嘴,你这该死的海盗!”有个士兵恼火地用脚挑起沙子,甩在那可怜人的脸上。

52书库推荐浏览: [英]奥利弗·波登