我踩灭香烟,又点了一支。夏普医生的小脸如面团一样苍白,可爱的小胡须上闪烁着滴滴汗珠。我轻轻地说:“警方还没介入,我说认识福尔威德警长是咋呼你的,你知我知就好了,如何?”
“什么,你要我做什么?”小男人结结巴巴地说。
“你还知道关于这狗的其他的事吧?”
“是的,”他急忙说,“那人似乎很喜欢那狗,打心里喜欢,那只狗和他在一起时很温顺。”
“那他会和你联系吧,”我说,“要是这样的话,我想知道你们碰面的时间。那家伙长什么样?”
“他又高又瘦,一对黑眼睛异常锐利。他的妻子像他一样又高又瘦,穿着讲究,不怎么说话。”
“伊莎贝尔是个子娇小,”我说,“为什么这么神秘兮兮的?”
他盯着脚,什么也没有说。
“好吧,”我说,“公事公办,和我合作,保你名声,成交?”我伸出我的手。
“成交。”他轻声说,并伸出他那又湿又僵硬的小爪子。我小心翼翼地和他握手,以免折断了他的手。
我告诉他我住哪儿,然后走上街,外面真是一片阳光明媚,走了一个街区找到了我的克莱斯勒车。我钻进车里,转弯向前开了一段很远的距离,直到从那可以看到迪索托轿车和夏普家前门。
我就那样坐着。半小时后,夏普医生穿着休闲服从家里出来,钻进他的迪索托车。他把车开到拐角处,又转进小巷,那小巷正连着他家的后院。
我开上我的克莱斯勒,抄另一条路赶到那个街区,在小巷的另一端蹲点。
赶往那个街区三分之二的路程上都听到狗吠声,声音持续了一段时间,尔后迪索托车从水泥院子出来,开往朝我的方向。我只好开车躲到下个街角。
夏普医生往南方的阿尔圭洛大道开去,又向东转了方向。轿车后面用锁链锁着一只大警犬,警犬头上戴着口络,拼尽全力在挣脱锁链。
我尾随在夏普医生的迪索托轿车后。
卡罗来纳街在这个海滨小城的边缘,街的尽头是一处废弃的城际公路,再过去就是没人光顾的日本商品蔬菜农场,最后一个街区只有两所房子。所以我躲在第一所房子后面,那房子在拐角处,草坪杂草丛生,马缨丹开得红彤彤黄灿灿,花瓣上落满了灰尘,正与金银花藤争夺前面那堵墙。
再往前是两三块烧焦的土地,焦草纵横,一些杂草秆挺立而起。土地旁边是一所摇摇欲坠的土黄色平房,平房周围用铁丝栅栏围着。迪索托轿车就停在那所平房前面。
啪的一声门被推开了,夏普医生从车后拽出那戴着口络的狗,扯着它进大门往前走,狗不顺他,他就打狗。屋前的一棵如桶一般粗壮的棕榈树挡住了我的视线,我把车往后开了开,在房子后面转弯,开过三个街区,沿着与卡罗来纳街平行的一条街转弯。这条街的尽头也通向城际公路。铁轨锈迹斑斑,周围杂草丛生,另一头通向一条土路,然后又折回卡罗来纳街。
土路一直延伸向前,没有尽头。开了差不多三个街区时,我停下车,走上路堤,从上面偷偷地看了一眼那所平房。
装有铁丝网门的房子现在与我半个街区之远。夏普医生的车仍停在那所平房前面。下午,隆隆作响的空气中弥漫着警犬的低沉呻吟。我趴在杂草上,一边观察平房一边等待。
大约15分钟过去了,什么也没发生,只有那只狗一直在叫。
突然狗吠声越来越刺耳,越来越凄厉。有人大喊一声,有人尖叫起来。
我从杂草上一跃而起,飞快地穿过公路,沿着对面的街走到街的尽头。我靠近房子时,听到警犬低沉愤怒的狂吠,像在撕咬什么。屋里还传来一个女人断续的絮叨声,声音中更多的是愤怒,而不是恐惧。
铁丝网门后是一片草坪,遍地是蒲公英和烦人的杂草。桶一样粗的棕榈树上挂着一小张硬纸板,那是张残留的指示牌。树根撑坏了道路,将路撕裂出大大的口子,凸出的粗糙树根倒成了台阶。
我穿过大门,砰砰地踏上木质台阶,然后向下走到门廊,邦邦一阵敲门。屋里怒吠依旧,但已听不到责骂声了。没人来开门。
我拧了下门把手,门开了,我走了进去。一股沉重的氯仿味道扑鼻而来。
夏普医生呈大字形躺在地板中间一块褶皱的地毯上,血从他的脖子一侧泵出。他的脑袋周围已是一片血泊。狗躲在一边,前腿蜷伏,双耳低垂至头,撕裂的口络残片挂在脖子上,喉咙上的毛直立着,背上的毛发也根根竖起,发出低沉急促的嗥叫。
狗后面的扇壁橱门被砸倒在墙上,衣橱的底部有一大团药棉,散发出令人作呕的氯仿气味。
一个皮肤黝黑、面庞俊俏的女人穿着一套印刷厂制服,她朝狗举着自动手枪,但没开枪。
她迅速回头瞥了我一眼,把枪口对准了我。警犬看着那个女人,小眼睛周围一圈黑晕。我拿出我的鲁格尔手枪,贴身按住。
一阵嘎吱作响,从后面回转门进来一个黑眼睛的高大个儿,穿着一条褪了色的蓝色工装裤和一件蓝色工作服,手里拿着一杆散弹双筒猎枪,他把枪口对着我。
“嘿,说你呢!放下手枪!”他愤怒地说。
52书库推荐浏览: [美]雷蒙德·钱德勒