他没说什么他们的目标是一致的、都是为了维护正义这类显而易见的空话。事实上他一句话都没有说。说真的,他没有权力去指挥他们。他表现得很有礼貌且很有专业素质。至于科尔的这些手下,就留给她去归拢吧。
“犯罪现场勘查记录在什么地方?”普勒望着科尔问道。她已经拉上了防风夹克的拉链——普勒猜想,可能是当着下属的面,她想罩住里面那件有点透明的T恤衫。
“在我的车里。”她取来了记录。
普勒在上面填上了自己的名字,并标注了他出现在现场的日期和时间。他仔细查看了记录本上登记的名字和身份。警察,包括一名技侦人员。还有一位是医生,他在现场记录上依照法律明白无误地证实了四个被害人已经身亡。
科尔向德沃尼说明了韦尔曼警车的确切地点,派他上了路。
等她忙完后,普勒问道:“有哪家媒体来过吗?”他们此刻站在屋前的门廊里。天已破晓,清晨的光线足够让普勒看清科尔发黑的眼圈。她从烟盒里掏出一支香烟。普勒用一只手遮住嘴,放低声音不让室内的警察们听到。
“我们应该在侧面的院子里开辟一个休息区。现场勘查还得持续一阵子。你可以在休息区吸烟,我们也可以在那儿吃饭,并且集中堆放我们的垃圾。我们还需要设置一个活动厕所。”
“房子里边有两处洗手间。”
“不能给犯罪现场带来任何变化。不能碰室温调节器,不能用房间的厕所,不能在屋里抽烟、吃饭、喝水或者是嚼烟丝。我们制造出来的东西和现场搅和在一起,只会让事情变得更复杂。”
科尔把香烟放了起来,双臂抱在胸前。
“好吧。”她不情愿地说。
“媒体?”普勒又问了一遍。
“我们这里只有一家周报。即使是离得最近的电视台和电台,也都可以说是在遥不可及的地方。所以,没有,目前还没有媒体的干扰。而且我也不想召开什么新闻发布会,假如你想知道这个的话。这里太偏僻,来一趟不容易,除非你特意想来德雷克县。而在目前,媒体似乎没什么人想着要上这儿来。”
“好。”接着,普勒欲言又止,看了看她。
“怎么了?”科尔仔细打量他,然后问道。
“你和一个叫兰迪·科尔的人有什么联系吗?”
“是我的弟弟。怎么了?”
“早些时候我碰上了他。”
“在什么地方碰上的?”她急忙问道。
“我住的地方。”
她试图做出一副不感兴趣的样子,但瞒不过普勒。她问道:“他怎么样?”
“你是什么意思?”
“我的意思是他是不是又喝多了?”
“他是清醒的。”
“令人惊叹。”
“但是他说头疼得厉害。”
“是的,我知道。”她的声音透出了焦虑。
“大约从去年就开始了。”
“我告诉他去检查一下。”
“我也对他这么说过。他可不一定会照你的话去做。事实上,他大概是根本不会照你说的做。”
“我去取我的用具,好勘查现场。”
“需要我帮忙吗?”
“你是管事的。这是打下手的活儿,对不对?”
“这地方没什么打下手这一说。如果过去还可以这么说的话,拉里的死已经让事情发生了变化,至少对我是这样。以前我从来没让部下丢过性命。现在我失去了一个人。事情变化了。我们都得全身心投入进去。”她强调说。
“我明白。如果我需要帮助的话,我会对你说。”
“你在中东失去过很多战友吗?”
“即使失去一个,也太多了。”普勒答道。
13
普勒迅速地勾勒出主楼层和地下室的草图。
他在活页簿的每页纸上都注明了自己的名字、职级以及日期、天气、现场照明条件等,还用指北针的图形标示了方向。在绘出房间里的标志性物件和其他一些东西的同时,他还标出了它们的实际尺寸。
科尔等他完成速写后问道:“这一手是部队教你的?”
“部队教会了我许多东西。”
“你说这些杀手为什么要回到现场,普勒?”
“取什么东西,或者是放回什么东西。我搞不准究竟是哪一个。”
科尔沮丧地长叹了一口气。
“从来没想到会发生这样的事情。竟然会回到这里,还杀死了守护现场的警察。”
普勒把素描放到一边,从背包里取出了一部35毫米照相机和三脚架,还有闪光灯和延长线。
接着他又把看着像是手电筒的器械插进了腰带的一个皮套里。
“我的人已经拍了照片。”科尔说。
“我得自己拍。我说过,我们都得遵循各自的规定程序。”
“好吧。不过我们的技侦人员水平不错,而且我们愿意让你利用我们手里掌握的东西。”
“我很感谢。顺便问问,他在哪儿呢?汽车现场的勘查不至于需要这么长的时间。”
52书库推荐浏览: [美]戴维·鲍尔达奇