证言疑云_[英]多萝西·利·塞耶斯【完结】(17)

阅读记录

  温西勋爵蹲着身子仔细研究着那些痕迹。

  “幸亏这儿的沙土比较松软。”他说。

  “是的。就这一块地面是这样的。园丁告诉我,他每天都要到这里用水罐从水槽里盛水,所以这里经常被踩成一片泥泞。他们通常是从井里打水上来把水槽注满,然后用水罐从水槽里盛水。今年地面的情况尤其糟糕,所以他们几周前在这里铺了一层新的沙子。”

  “真可惜,他们没有再费点儿力气把整条路都铺上。”温西勋爵咕哝着说,他正站在一条窄窄的帆布上试图保持身体的平衡,“好的,这证明杰拉尔德只走到这里。那是谁的?”

  “哦,巡警的,一个无关紧要的人。这个橡胶鞋底踩出来的脚印是克雷克斯的。他的脚印到处都是。这个弧形的脚印是阿巴斯诺特先生穿着室内拖鞋留下的。这些都可以略过不看。但是,这里,你看,从门口过来的这一排脚印,踩得比较深,是女人的脚印,后来被证实是玛丽的。这儿也有,就在井边。她出来查看过尸体。”

  “一点儿都没错,”彼得说,“后来她又进来了,鞋底沾了一些红色的细沙。完全正确。”

  花房外围是一些放置小型植物的花架。架子下的地面潮湿阴暗,一些仙人掌之类的植物懒洋洋地趴在地上,中间零星点缀着一些铁线蕨,被一排正在怒放的大大的盆栽菊花遮住了。

  “你看出什么了?”帕克看到彼得专注地盯着这幽暗的地方,便向他询问。

  温西勋爵从两个花盆之间缩回鼻子,说:“谁在这里放过什么东西。”

  帕克快速走过去。在仙人掌中间确实有一个清晰的有棱有角的长方形痕迹,因为隐藏在花盆后面,所以没被发现。

  “很高兴杰拉尔德的园丁不是那种尽职尽责的讨厌的家伙,那种人甚至不会任由一棵仙人掌在室外过冬,”温西勋爵说,“或者会将这些下垂的枝叶轻柔地扶起来——哦!该死,这些恼人的带刺植物就像深红色的刺猬一样。你来量一下。”

  帕克开始测量那痕迹。

  “两英尺半长,六英寸宽,”他说,“非常深。这里明显下沉了,而且把植物压坏了。会是横木之类的东西吗?”

  “我想不是。”温西勋爵说,“你看这边的痕迹比另外一边的深。我想这个东西的重心在这一边,它斜靠在玻璃上。如果你问我的个人观点是什么,我猜它是个手提箱。”

  “手提箱!”帕克惊讶地喊道,“为什么是手提箱?”

  “为什么不是呢?我想我们可以猜测它在这里没被放很长时间。它应该很显眼,如果是白天应该会被发现。有人将它塞在这里,便于取到——假设是凌晨三点——而且不希望它被人发现。”

  “那么它是什么时候被拿走的呢?”

  “我想,几乎马上就被拿走了。不管怎样,是天亮之前,否则巡官克雷克斯不可能看不到。”

  “我猜它应该不是医生的医药箱吧?”

  “肯定不是——除非医生是个傻子,因为无论凭着直觉还是出于方便,都会把箱子放在身边。为什么会把箱子放在这么脏乱潮湿而且非常不恰当的地方?不,除非克雷克斯或者园丁乱放东西,它应该是星期三晚上被杰拉尔德或者卡斯卡特——再或者是玛丽,我猜——塞进去的。我想没有其他人会想要隐藏什么东西了。”

  “有的,”帕克说,“有一个人。”

  “什么人?”

  “一个还未确定的人。”

  “他会是谁呢?”

  作为回答,帕克先生骄傲地向前迈到一排被席子小心地遮盖着的木架子前,像主教为纪念物揭幕一样掀开了席子。这时,一些呈V字形线路的脚印露出来了。

  “这些,”帕克说,“不属于任何人——呃,我的意思是,不属于任何我们曾经见过或者听说过的人。”

  “好哇!”彼得说,“‘从陡峭的山坡上奔下,他们追寻着细小的脚印’——只是这些很大。”

  “没这么幸运,”帕克说,“现在更类似于这种情况:‘他们从积雪覆盖的岸边赶来,脚印一个接着一个,一直延伸到木板中央,再远一点儿一个都没有!’”

  “伟大的诗人,华兹华斯(7)。”温西勋爵说,“我已经好久没有这种感觉了。我们来看一下,这些脚印——一个穿着十号鞋的男人留下的;鞋的后跟有点儿磨损了,左脚鞋的内侧留下了印迹——是从稍微硬一点儿的主路上过来的,但那里没有这样的脚印。它们延伸到了尸体旁——这里,就是这摊血迹所在的地方。我说,这就很奇怪了,你不这样认为吗?不是这样的?或许吧。尸体下面有脚印吗?不好说,这里已经弄得乱糟糟的了。嗯,这个人走到这里——这儿有一个深深的脚印。他仅仅是打算将卡斯卡特的尸体扔进井里吗?突然他听到了声响,吓得赶紧转身,踮着脚尖跑进了——灌木丛中,哎呀!”

  “是的,”帕克说,“脚印在灌木丛中长满小草的小路上再次出现,最终也在那里消失。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西·利·塞耶斯