“1个世纪有100年”
佩里突然又僵住了。如果它们能够搜索他的大脑,那它们过多久就可以读出他脑子里正在活跃的想法?一旦它们读取了他当前的想法,一旦它们知道他想联系那些士兵时,它们会做何反应?它们会在他的大脑中尖叫,令他的脑浆四溢,像鼻涕一样从耳朵和鼻子里喷溅出来。
也许它们现在就在听。
他不能再想了。但如果他不再想,他又怎能寻求帮助?他更不能产生干掉这些三角形的想法——它们会立即在里面弄得天翻地覆,让他一命呜呼,它们会像微波炉烤土豆一样把它的脑子烤熟。但他不能不去想,不是吗?如果他不去想,脑子里没有了任何努力活下去的想法,那他就真的死定了。
他感受到了压力在体内不断积聚,就像被炸毁的建筑物里一堵正在坍塌的砖墙激荡起的烟雾。
炉子的蜂鸣声仿佛在大声宣布米饭已熟了。霎时,他的大脑就像抓住了一根救命稻草一样,把所有思想都集中在这顿令人兴奋异常的晚餐上,好似一个溺水的人终于抱住了一个救生圈一般。
佩里没有意识到这只是对现实的短暂逃离,他也没有意识到他的思想在重压之下正在趋向瓦解,裂缝越来越大。他没有办法承受眼前这难以置信的状况,还有他体内无法忍受的变化。洪水正在慢慢地上升。不可避免,永不停息,无法抵抗——地平线不久就会被巨浪淹没。
第38章 妈妈的小女孩
克拉伦斯·奥托正在敲米勒大街上一间小屋的门,玛格丽特和阿莫斯站在他身后不远处。小屋看起来温馨舒适,应该不存在什么危险。但她很乐意站在奥托宽阔的臂膀后,以防万一。
地上白茫茫一片,干枯的树杈上也覆满了积雪。这街道大部分住户房前的草坪上都像铺了一层厚厚的白色棉被,光洁平整。另外一些,像这所房子一样,门前踩满了歪歪扭扭的小脚印,圣洁的白雪被那些嬉笑玩闹的小孩子给破坏了。
门开了。门口站着一个小天使——金色的马尾辫,蓝色的连衣裙,甜美的小脸蛋。她手里还搂着一个布娃娃。
“你好,甜心。”奥托说。
“你好,先生。”她看起来一点也不害怕,但脸上也没有高兴或喜悦的表情,对她来说这仿佛是再正常不过的事情。
“你是米西·海斯特吗?”
她点了点头,金黄卷曲的马尾辫也跟着欢快地跳动。
“我们来看你妈妈,”玛格丽特说,“她在家吗?”
“她正在睡觉。你要进来坐坐吗?”
“谢谢。”奥托说。他走进房间,玛格丽特和阿莫斯尾随其后。这是一所简单整洁的两层小房子。她把他们带到了客厅,玛格丽特和阿莫斯在沙发上坐了下来,奥托站在一旁。客厅能看到楼梯、大门和一条通向厨房就餐区一角的门廊。
“你爸爸呢?”玛格丽特问,“他在家吗?”
她摇了摇头,“他不再和我们住在一起了,他住在密歇根大瀑布城。”
“甜心,你能叫醒你妈妈吗?我们需要和她还有你谈谈。”
女孩点了点头,发辫发出叮当声,转身跑上楼梯。
“她看起来非常健康,”阿莫斯说,“我们要好好给她做个检查,但她看上去没有任何感染的征兆。”
“也许移除了须根还是有点作用的,”玛格丽特说,“好几年的病例中都未出现三角形赘生物。这中间肯定发生了什么变故。”
“它们现在被造得更加完善了呗。”奥托说,“无意冒犯,但是你们想得太多了。默里说的是对的,有些时候最简单最明显最容易被忽略的恰恰是最终答案。”
“奥卡姆剃刀原理看来非常适用喔。”阿莫斯说。
“那是什么意思?”奥托问。
阿莫斯笑了,“没什么。我的意思是你言之有理。”
当一个小男孩出现在通向厨房的门廊上时,三人不约而同地转过头去。他应该不到7岁,也可能8岁——戴着一顶牛仔帽,屁股上挂着个手枪皮套,皮裤腿滴溜着一圈流苏,脸上戴着一张有些瘪的黑色面具——一身标准的独行侠打扮。奥托乍一看到小男孩手上的六发左轮手枪时有点紧张,但随之发现里面装的是一些亮橘色的塑料子弹。只是一把塑料枪。玩具。
“站在那别动,伙计们!”男孩说。他努力压低嗓音,竭力使自己听来很粗暴,但恰恰相反,这声音让他听起来很可爱。
奥托笑了,“哦,我们都不动,独行侠。还有什么问题吗?”
“除非你把手举到我能看到的地方,先生。”
奥托把手举起来,做了个投降的姿势,“没问题,独行侠,没问题。”
男孩点了点头,表情非常严肃。“好,让我们都这样呆着别动,一会我们就会相处得很融洽了。”
米西大踏步地走下楼梯,脚步声听起来比那小小的6岁的身体所能发出的要沉重得多。
“我的妹妹会好好‘照看’你们的,”男孩说,“我还有重要的事情。”
“注意安全,独行侠。”奥托说。
52书库推荐浏览: [美]斯科特·西格勒