她顿时倒抽了一口凉气,双臂交叉放在胸前,似乎突然感到一阵疼痛。
“你一直是这么想的吗?是你说死亡时间不符的嘛。”
“因为我不想让它那样。”
“现在你想了?”
“你先把他杀了,然后设下我们邂逅的圈套,为的是找个证明你不在犯罪现场的证人。”
“昨天晚上我就告诉你了,我没有杀佩蒂约翰。”
“对,对,就像你没有跟他干一样。”
她再次转身要走。哈蒙德伸出手臂。这一次她极力想挣脱。
“该死的东西!放开我!”
他把她拉回来,把她堵在他的手臂和打开的车门之间。她如果想离开,就得绕过去,或者从他面前走过。他决意要让她听他说完。
“我不愿意这么想,阿丽克丝。”
“哦哟,天哪,谢谢了。我很高兴,你没有把我当坏女人或者杀人犯。”
“我还应当相信什么呢?”
“你爱相信什么就相信什么,别来烦我。”
“从一开始,即使涉及到信誉问题,我对你的事还是很怀疑。直到今天晚上。”他把上衣领口处掀了一下,露出内袋里的那只信封。
突然,她停止了挣扎。她盯着信封看了看。他看见她的嘴唇在颤抖,看来是良心受到了责备。可是她也真有本事,因为等她抬起眼睛看着他的时候,却是一副蔑视和傲慢的目光。
“很精彩吧?”
“很糟糕。糟糕透了。这是他们给你定罪的炮弹。”
“那你为什么还站在这里跟我说话?”
“斯米洛会迫不及待地把这个情况弄到手。”
“那就给他打电话。把真相告诉他。这样你就得到了你所需要的,而且你的钱也没有白花。”
“我给你一个解释的机会。”
“我倒认为这是不言自明的。”
“这就是说,我应当看表面的东西?”
“你怎么看不关我的事。”
“好吧,我只能用我的办法来解释了。”他的下半身贴近她。
“这就是说,你费了不少心计,宝贝。”
她那副镇定傲慢的神态已荡然无存。她双手猛推他的胸部。
“离我远点儿!”
他没有退让。
“这给我的印象是,上星期六晚上的事不只是一种勾引。”
“我没有勾引你。”
“这不可能,这是我们共同经历的。你和一桩重大的谋杀案有牵连,你又故意把我拉了进去。为什么,阿丽克丝?你还故意为我这个起诉人制造利害冲突。你把我牵扯进来——不管是出于什么原因。”
“没有什么原因。本来没有。在卢特·佩蒂约翰死了之后才有。”
“他也参与了?”
“你是不是在听?”她大声问道。
“我是不是他最后计划中的目标?他在遭到杀害的时候,是不是在策划把我搞垮?”
“我不知道。他被谋杀的事与我没有关系。”
“但愿我能相信这一点。我们的见面不是偶然的,阿丽克丝。这你已经承认了。”
她想让到一边,可是他把她挡住了,并把双手放在她的肩上。
“没有弄清真相之前,你别想走。你怎么知道我要去游艺会的?”
她摇了摇头。
“你是怎么知道的?”
她依然一声不吭。
“告诉我,阿丽克丝!你是怎么知道我要到那里去的?你不可能知道。如果你能知道,那么只有……”
他突然停住,用眼睛狠狠地盯着她,放在她肩膀上的手紧紧地抓着她。
她的眼睛坦然地看着他。
“你跟踪我到了那儿?”他轻声说。
她稍稍迟疑后,点了点头。
“是的。我是从广场饭店开始跟踪你的。”
26
“你一直都知道我当时就在那里?”
“对!”
“跟佩蒂约翰在一起?”
“又说对了。”
“可你对此只字不提?为什么?”
“要是我现在告诉你,你不会相信的。”
她的眼睛盯着他的衣服,她的目光似乎能透过
衣物看到他口袋里的那个信封。看得出,她很生气,
也非常伤心。
“那是一份丑陋的报告,但它无论如何也记录不
了现实到底有多丑恶。你根本想象不出。”她的目光
从他的衣袋移到他的脸上。她看着他的眼睛说:“别
人对我的评价,竟然是根据一份该死的报告,而不是
我现在的所作所为。”
“我不会——”
“你已经这样做了。”她的情绪很激动,“从你看着我的那种神态,从你讲话时那种讨厌的口气,我看得出你其实早就这样做了。你高高在上,对人品头论足。这样做很容易,是吗?你出生高贵,家境富裕。哈蒙德,你可曾尝过连续几天挨饿的滋味?你有没有经历过因为付不起公共设施费而不得不受冻的日子?有没有经历过因为买不起肥皂而不得不浑身脏兮兮地过日子?”
52书库推荐浏览: [美]桑德拉·布朗