哈蒙德为了显得若无其事,伸手去端起他那杯波旁威士忌酒。
“你的见解很有意思。愿意展开说明一下吗?”
“他们确定死亡时间能够达到令人惊叹的精确程度。事实上,能精确到几分钟之内。”
“在5点45分到6点钟之间。”哈蒙德说。他从尸检报告上看到这一条时,顿时感到莫大的轻松。阿丽克丝不可能是谋杀犯,因为她不可能同一时间出现在两个地方。
“拉德医生说过,她离开的时间不会迟于5点30分。”
“两个时间相距太近了,令人无法掉以轻心啊。”斯米洛说,“像你这样出色的检察官会巧妙地利用这个时间框架,允许存在出现误差的余地。可是,考虑到我们并不知道她从停车场取车的确切时间,弗兰克·帕金斯就可能像切萨拉米香肠那样将那个时段分割,并藉此提出合情合理的怀疑。不过这种做法要想奏效,非得——”
“我明白你的意思——”斯蒂菲打断了他。
“拉德医生非得有很过硬的——”
“不在犯罪现场的证据。”
就在斯蒂菲和斯米洛你一言我一语之际,哈蒙德又饮下了一杯酒。威士忌使他的喉咙感到火辣辣的。
“言之有理。”他嘶哑地说。
斯米洛皱起了眉头。
“我认为,她讲述的故事有个问题,就是她并不具备不在犯罪现场的证据。她说她曾经去过希尔顿黑德岛,但没有跟任何能证实她去过那里的人说过话。”
“我怎么给弄得一头雾水哪。”斯蒂菲说,“你是不是认为,由于不具备不在犯罪现场的证据,她表现得比实际上还要无辜。”
探长从桌子对面望着她。
“并不全然。它倒是让我想知道,她是不是在等待机会,看看事态会如何发展,然后再突然向我们提供不在犯罪现场的证据。”
“就好像她储备了一个不在犯罪现场的证据以防万一,是吗?”
“多少是吧。”
当他们毫不知情地玩弄着哈蒙德心底的最大恐惧时,他一直在听着,这时加入了他们的猜测。
“你凭什么认为她储备了不在犯罪现场的证据呢?”
“你存心想进行调和吗?”斯蒂菲问道。
“不是的。”他答道,对她的话感到生气,因为他想了解的是斯米洛的想法。
“你的意思是说?”
“我要说的就是一开始说过的那些话。”斯米洛解释说,“她并没有感到紧张。从她打开房门,看到我和那些警察站在门廊上那一刻起,直到弗兰克半小时前护送她离开时为止,她一直表现得过分平静,因此不可能完全无辜。
“无辜的人会迫不及待地让你相信他们是无辜的。”他继续说道,“他们神色不安地唠叨个没完。他们每讲一遍,都要把他们的故事加以发挥和夸大。他们告诉你的情况要超过你想了解的范围。做事老到的骗子才会死死咬住那些基本情况,而且他们通常是最沉着冷静的。”
“你的理论有道理,”哈蒙德说,“但也不完全可靠。作为一名心理学家,难道拉德医生就不比常人具备更强的感情自制力吗?她诊断病人时,一定听说过令人发指的事情。难道她就不知道如何掩饰自己的反应吗?”
“这种可能是有的。”斯米洛说。哈蒙德讨厌探长的那副笑脸,不出几秒钟,他就明白了他为什么显得如此得意。
“不过拉德医生是在撒谎。我知道那是事实。”
斯蒂菲急切地欠了欠身子,险些碰翻了饮料。
“什么事实?”
斯米洛弯下身子,从公文包中取出一份报纸。
“她一定漏看了今天晨报上的这条消息。”
他已用红色标记笔把那篇报道圈了出来。报道并不那么长,但是对于哈蒙德来说,那四个段落长得令人垂头丧气。
“港口镇已被疏散。”斯蒂菲大声朗读道。
斯米洛做出总结。
“上周六晚上,停泊在港口的一艘游艇上发生了火灾。风助火势,刮得游艇停靠区一带的树上和凉棚上尽是火星。作为安全预防措施,消防队让所有人都撤离了。连呆在其他船上的人以及在公寓里过夜的人都被撤离了。
“大火还未造成重大损失就被扑灭了。那些公寓可是该地区最昂贵的物业。消防队员不敢抱任何侥幸心理。他们对驶来的车辆关闭了灯塔路,对整个区域进行了大范围检查。港口镇在几个小时内基本上处于关闭状态。”
“从什么时间到什么时间?”
“从9点钟开始。当饭馆和酒吧在午夜过后某个时间接到通知可以继续营业时,已经没有任何理由再开张了,而且一直到周日上午都是关闭的。”
斯蒂菲轻声说道:“她没有到过那里。”
“要是到过那里的话,她会提到这件事的。”
“于得漂亮。”斯蒂菲向斯米洛举起了酒杯。
“我以为现在举杯相庆还有点为时过早。”哈蒙德气呼呼地说,“说不定她有合乎逻辑的解释呢。”
52书库推荐浏览: [美]桑德拉·布朗