第八诫律_[美]劳伦斯·山德斯【完结】(11)

阅读记录

  “好,”我说,“要我说什么?”

  “你看钱币包装时,还有什么人在海家公寓?”

  “海奇保先生和他的秘书万奥森,他也是海先生的外甥。一个女人带我进房,我以前没见过她,像是女佣或管家。”

  乔刑警拿出本小记事册,翻了几页。“管家,”他说,“黄润碧。她兄弟在酒店当门房。”

  我惊讶地望着他,“你们知道得可真多,啊?”

  “也许,”他说,“当时没有别人?”

  “只有装甲车公司的两个守卫。他们守在外面走廊上。我只看到公寓的廊道和放钱币的图书室。在我印象里公寓非常大。”

  “是的,”他说,“十一间房三间浴室。有许多人你没有看见。”

  “我见过海玛萍太太和娜蒂,他们的小女儿。不过昨天没见到。”

  他又看看记事本。“他们已经在了。还有他们的儿子路特和太太凡妮。最大的女儿柔丝和她丈夫明洛达。全家在一起午餐。”

  “纪念日?”

  “是。海太太的生日。”

  “哦,天,”我绝望地说,“小偷一定扫了他们的兴。”

  “强盗。”他说,“不错。海奇保把钱币放进展示箱时,他可——”

  我伸手打住他,“喔,他没有放。我看的时候它已经在箱子里了。”

  “那么不可能是用了什么手法?”

  “绝不可能。德玛丽新在箱子里。我由玻璃盖上看见的。”

  “是真的?不是赝品?”

  “是真的。”

  “你看见封箱?”

  “是。”

  “然后把箱子放进塑料盒?”

  “是的。盒子周围贴上胶带。我在金库打开时,胶带还是完整的。”

  “容器上标了号?十三号?”

  “对。”

  他忽然由日记本上抬起头,“你想是谁干的?”

  我吃了一惊,“我一点也不知道。”

  “我也一样。”他说完又温暖地笑笑。

  他的确是个漂亮的男人。有点像老派的法国演员,但是更可亲些。

  他喝完咖啡站起来。他望着我桌上堆着的目录,书籍,毛线帽,一双雪鞋等。

  “嗨!”他说。“你要搬家?把东西拿回家?”

  “不错。”

  “你住那里?”

  “你小黑本子上没有吗?”我问。

  “当然有,”他高兴地说,“西八十三街。我的车子在外面。我送你回公寓好吗?”

  我警惕起来。“警察不会强暴吧?”我问。

  “我不会,”他说,“我的精力不够。”

  他帮我把东西搬下街放在他的褪色蓝车里,送我回去。他又帮我把东西搬进公寓。

  “我有些伏特加。”我建议。

  “谢了,”他说,“我可以再要杯咖啡——如果不太麻烦的话。”

  “只有速溶的黑咖啡。”

  “好。”他说。

  朱何白早上离去后,我把他的床单毯子折了放在沙发枕头上。我知道乔其安刑警注意到了。不过他没说什么。

  我泡了杯无咖啡因的咖啡。他把它吹凉一下。我父亲也常常这样。

  “讲点钱币的事,”他说,“拜托。”

  我先描述德玛丽新,然后把目录里的照片拿给他看。

  “看上去没怎么样。”他说。

  “很怎么样!”我愤愤地说,“古典希腊钱币的美丽典范。”

  “为什么那么值钱?”

  “稀罕。真正的博物馆珍品。还有铸造的品质。其中还有个故事,它是由希腊占领的西西里岛制成的。希腊统帅吉伦在公元前四八〇年击退来犯的迦太基人,希玛拉之战役。我想吉伦想把俘虏全都砍头或是其他惩罚——他是个大暴徒——可是他的妻子德玛丽新为迦太基人求情,吉伦对投降条件让了步。迦太基人感恩之下,给了德玛丽新一个价值一百泰伦的黄金花冠。她用它铸成了一批大钱币,十德拉克玛,并且用她的名字命名。你喜欢这个罗曼蒂克的故事吗?”

  他沉思地望着我,“我以为钱币是银的。”

  “是。不过并非纯银。银子铸币嫌太软,是高银成分的合金。”

  “如果德玛丽新收到的是黄金礼物,为什么她铸的是银币?她为什么不把花冠熔了铸成金币?”

  我笑了起来。“你真是个刑警,啊?许多钱币家也会问同样的问题。有人认为这段传说是胡说八道,有人还在寻找黄金的德玛丽新,但是从来没见过这玩意,只有银制的变体。”

  “有多少?”

  “在世上?大约一打,可能十五枚。那些世人知道的,也许私人收藏家还有而不愿让人知道。”

  他摇摇头,“疯狂的生意。一个金泰伦值得多少?”

  “大概六千德拉克玛。如果你要问古代希腊德拉克玛值现在多少,你会得到一百万个猜测答案。没人知道真正价值。”

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·山德斯