第八诫律_[美]劳伦斯·山德斯【完结】(67)

阅读记录

  “好了,”他说,“我和以前五年可能替海奇保处理售出的朋友谈过。就我所知,他大多用三个经纪商,这也是不平常的。”

  “为什么?”

  “三家,为什么?大多收藏家只用一个,找到个可靠的便不会改变了。”

  “别人不像你,也许他是待善价而沽。”

  “也许。就我所知,海奇保在这段时间卖了多少——你准备好了?”

  “多少?”我紧张地说:“告诉我!”

  “五十万左右!”

  “哇!他一定卖了些好东西。”

  “是,这个人是专精而热心的收藏家,不是等闲之辈,经纪人也替他尽力以两得其利。可是有件事难以了解。”

  “什么,亦诺?”

  “他以一生精力收集优秀钱币然后卖了出去,可能需钱至急;但是放手珍藏是很可悲的,他没挨饿,对吧?”

  “绝不。”

  “嗯,这便是问题。阿进,你认为这对你调查德玛丽新有帮助吗?”

  “我不知道,”我慢慢说:“我想不出。”

  “好,”他明快地说:“你去想吧。下一步?”

  我在想可以请他再查些什么。忽然有个主意:“有件事你也许可以帮助我,亦诺,”我说:“记得以前有客人上门,你总得先调查他的信用。”

  “当然,”他说:“要了解和你交易者的名声;他可靠吗?他见账单付钱吗?他跳票吗?最好事先查清楚。”

  “你可以调查海奇保的信用吗?”

  “海奇保,”他吃了一惊,“他富有,名誉很好。”

  “我知道,”我说:“我想知道他的经济情况。”

  乔其安已经査过,他的收入,他的财产大多在他妻子名下。可是多问问没有妨碍。

  “我试试看,”亦诺疑虑地说:“你怀疑他过去五年为什么出卖珍藏?”

  “对,”我说:“女人的好奇心。”

  “老实说,”他回答:“我自己也好奇。阿进亲爱的,我去查查看。”

  我们互道珍重后挂上电话,我出门了。

  多云的天气,我不想走去东区。我叫了辆出租车,有冷气,但是雪茄味很浓。

  我初来纽约时,由西区去东区像是由加尔各答去巴黎。

  到海家,黄润碧让我进去。她如常穿得像麦克白里的巫婆。她对我假笑一下,让我进去。

  “你好,润碧?”我说。

  “健康,”她说:“谢上帝。你呢?”

  “不好,”我说:“海先生在等我。请告诉他我来了好吗?”

  “好。”她点点头说。

  “还有别人在吗?海太太?娜蒂?”

  她摇摇头。

  “等我和主人谈过后,我们可以谈谈吗?”

  我没注意过她眼睛如此尖锐。

  “好,”她说:“我在厨房。”

  “你的办公室。”我开玩笑地说。

  我进入书房时,海奇保站了起来。他叫我坐在大办公桌对面。

  我们寒暄之后,他给了我一个白信封。他便是这种人,不愿把赤裸的支票给我,让人不会有受施舍之感。

  “谢谢你,先生。”我说了把信封放进肩上挂的皮包。

  他直挺挺地坐在旋转椅上。多么严肃的人!我发誓如果他穿上黑袍便成了法官。

  “没有进展?”他微笑地问。

  “嗯……”我说,不想承认我一无所获。“我的进展是搜集了不少消息。不过还凑不拢来,还有待逻辑的组合。”

  “我相信你,”他说:“我太太对你很有信心。”

  他太太?那么说他是没有啰?

  他轻转一下椅子。他擦的香水——相当刺鼻,不是阿拉蜜牌的。

  “告诉我,”他说:“你是,怎么调查的?怎么记录?在你心里?”

  “但愿我的记忆力有哪么好,”我说:“其实不然。我把事情记在记事本上,再把新的事加写上去。”

  “很聪明,”他点头说:“我的日记本上记着商业来往,电话谈话,会议等等。相当有用。”

  “但愿如此,”我说:“可是目前对我并无意义。”

  “你说有事要和我谈谈,白小姐?什么特别的?”

  “只有一个问题,先生。也许你不愿回答。你可以告诉我,你给万奥森多少薪水吗?”

  他盯着我没有立刻作答。然后:“对你的调查重要吗?”

  “我想是的。”

  “我没有不回答的理由。每周八百元。支票。如果警方要调查,还能够有证据。为什么问?”

  “我不知道,”我抱歉地说:“可是他的开销不像是周薪八百元的人。”

  “我知道,”海先生说:“我不止一次警告过他,可是他不听。我告诉你,他为人不够实在,他是我外甥,我不愿见他流离失所。不过他很尽职。我警告过他的债务。”

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·山德斯