“你发现了些什么?”
“先说说你的。”
韦布说完,比利认为他所说的情况与自己的发现一致。
“你知道什么引起我的注意吗?”比利说,“那些拖车。要知道我干了二十年的卡车运输生意,只有长距离拖送重型货物时才用得上那种长途公路拖车。”
“其他邻居抗议过他们拖车的响动吗?”韦布问。
他摇摇头。
“我是离他们最近的。他们另一头还有一家邻居,业主家在意大利那不勒斯,要不就是住在他们另外一个家,在楠塔基特。买下牧场为的只是想骑马时就能来骑一趟。另外还有些别的事。”
韦布警觉起来。
“什么事?”
“还记得我跟你说过买下那块地方的是一家公司吗?”
“记得。”
“嗯,一段时间前,就是那些飞机呀直升机呀等等事情之后,我去了趟法院,做了点调查。那家公司是个有限责任公司,归两个加利福尼亚男人所有,哈维·兰塞姆、贾尔斯·兰塞姆。我想是两兄弟,要不就是两口子。你也知道,加利福尼亚那种地方。”他摇着头。
“知道他们什么情况吗?”
“一点也不知道。你是侦探,我估计你要想挖掘什么情报的话,一定很快。”
“我会的。”
“一打听出他们的名字我就邀请他们过来。我亲自去那边请他们,客气一番,等等等等。”
“后来呢?”
“这次他们非常客气,谢谢我,可说他们来不了,只能谢绝邀请。”
格温起身给自己续了杯咖啡。她穿着牛仔裤,浅褐色的针织套头衫和低跟靴子。回座位前,她把头发束起来,露出一段修长的颈项。韦布有一会儿功夫简直挪不开眼睛。她坐下来,焦虑地来回看看两个男人,最后将目光落到韦布身上。
“你觉得会是什么,韦布?”
“我有点疑心,不过也仅仅是疑心而已。”
比利敏锐地看了他一眼,吞下最后一口烤面包,用餐巾擦擦嘴。
“你在想是不是黑手党装运偷来的东西或者其他什么吧。信我的话没错,一搞卡车货运的生意,准有这种屁事儿上门。当时有多少意大利人找到我头上,手提箱里塞满钱,跟我搞交易,让我的车搭上他们的货。人数之多,要是每来一个我就能到手一块钱,嘿,我哪儿用得着在这个牧场里累死累活。”
“上帝,”格温一拍桌子,“离开里士满就为躲开那些残忍的种族主义分子,谁想到又搬到一伙罪犯隔壁。”她猛地站起身,走到洗手池边,望着窗外。
韦布朝门口一看,见尼莫·斯特雷特站在那里,手里拿着牛仔宽边帽。他正瞅着比利,韦布觉得他的神情有些冷淡。
比利说:“大伙儿准备好动身了?”
“是的,先生,上路前来这儿通知你一声。”
大家出门走上大路,韦布见路上停着十辆运马拖车组成的车队。几辆是减震拖车,其他则是重型拖车拖挂的五十轮挂车。每辆车上都饰有东风牧场的徽记。
“大多数拖车都是崭新的,”比利说,“花了一大笔钱,因为我们得做点改装。我想,总得看起来像个样子才成嘛,至少那些人一直跟我这么说来着。是不是,尼莫?”
“你说是就是吧,比利。”
“开到什么地方去?”韦布问。
“肯塔基,”格温回答,“那里有场规模很大的一岁马交易会。”她指指那些拖车,“里头是我们最好的一岁马,总共十九匹。”
她的声音有点难过,韦布寻思。对她来说,或许这和送走自己的孩子一样。
比利说:“这种差事是男子汉做的,小孩子干不了。这一趟卖得好,咱们就能有个好年头。通常我也会去,可FBI劝我别去。”他瞪了韦布一眼,“要是没卖到本该卖出的价钱,你们这些人应该给我补上差价。”
“不归我管,我说了不算。”韦布说。
“拖车都贴好州检标签了?马的文件都带上了?”比利问。
“是的,先生。”斯特雷特看着韦布道,“带一群牲口穿过州界,警察随时可能截住你,不把你的商业证明、马的检疫证明等等通通检查一遍,你半步也甭想走。他们担心扩散马瘟之类的事儿。”
“也难怪他们。”格温又走过来。
“不怪他们,夫人。”斯特雷特说,他摘下帽子,“好啦,祝愿咱们能给东风牧场挣笔大钱回来。”
斯特雷特爬上一辆卡车,韦布和坎菲尔德夫妇目送拖车车队启动,驶下大路,离开东风牧场。
第38章
罗马诺搭上克莱尔,回头朝东风牧场开去,一路小心在意,惟恐被人盯梢。
克莱尔望望这个男人的手,问:“你什么时候从哥伦比亚毕业的?”
罗马诺吃惊地盯着她,接着发现她看着自己手指上的戒指。
“好眼力。毕业太久,久得都不好意思承认了。”
“我也在那里读过书。真不错,到纽约上大学。”
52书库推荐浏览: [美]戴维·鲍尔达奇