面纱与革命_[美]莉比·菲舍尔·赫尔曼【完结】(59)

阅读记录

  “你不会真那么想吧?”

  努里耸耸肩,摸了摸胡子拉碴的下巴。他打算把胡子蓄起来:“我怎么想不重要,看清现实才是最重要的。”

  安娜在厨房里踱来踱去,然后停下脚步,转过身对努里说:“努里,我一直在想还是应该先离开一阵子,求你了!就不能想个办法回美国吗?去巴黎也行啊。只要离开伊朗,去哪儿都行。”

  “安娜,我说过,我们不会离开这儿的。伊朗是我的家,也是你的。”

  “可我不觉得这儿像个家。那个塞勒斯1和大流士2统治下的美好国度呢?那个信奉琐罗亚斯德教的包容的世界呢?伊朗变了。”

  “如果伊朗想要保持世界领头羊的地位,改变是必然的。我们不能走。”

  安娜愣住了:什么时候努里也开始说这些陈词滥调?“努里,你被捕后越来越像个陌生人!求你啦,跟我说说到底怎么了,我想弄明白!”

  努里眯起眼,突然怀疑地问:“为什么?”

  安娜摊开手:“我是你妻子,亲爱的。无论何时我都会在你身边。”

  努里斜视着安娜说:“你打算自己走,是吧?”

  “才没呢!”安娜心如刀绞。“我不会丢下你一人走的。”

  “据我所知,你可不是这样想的。”

  安娜的眼泪在眼眶里直打转:“努里,是谁在背后这么损我?他们都说了些什么?”

  努里举起拳头顶在嘴上,没有接话。

  “努里,你这样很不公平,你不能空口无凭地污蔑我!这样我还怎么为自己辩解?”

  努里依旧没说话。

  “我不明白,努里。我知道你每天都去参加宗教会议,知道你变得更加虔诚;是哈桑对你说的那些吗?他都对你说了些什么呀?你打算加入革命卫队吗?告诉我吧,我什么都能接受,就是受不了你的沉默!你在疏远我。我觉得你好像把我当成敌人了!求求你告诉我到底是怎么回事吧,亲爱的!”

  努里看着安娜,无动于衷:“你只需知道一件事;那就是:没有我的同意,你不能离开伊朗!必须得到我的书面批准才能离开;但我不会给你的。”

  * * *

  1 塞勒斯二世(公元前559-529),美索不达米亚一系列统治者的后裔,是宽大为怀和受人崇敬的君主,并且被古波斯人称为他们的父辈。

  2 大流士一世 (公元前558—486年),波斯皇帝(公元前522—486 年在位)。

  第32章

  11月初,一个凉爽的早晨,400名伊朗学生冲进美国大使馆,挟持了近百名职员。大使馆外,几百名学生焚烧了美国国旗,呼喊着“美国必亡”。学生们要求美国把沙阿遣回伊朗接受审判。沙阿,即巴列维国王,目前因患癌症住进了纽约一家医院。

  起初,人人都以为这场人质危机就是一场作秀,不会持续太久,就连霍梅尼也要求学生们撤退。可学生们一意孤行,随着时间的推移,政府察觉到这是打败美国的大好时机,霍梅尼改变主意,对绑架人质者予以默许。这场人质事件震惊了全世界——简直是美国的奇耻大辱!

  安娜一直粘在电视机前,这个事件跟自己也有利害关系。看到学生们拉着被蒙上双眼的人质在电视镜头前游街,她惊得打了个趔趄:她确信夏洛——也就是她在伊美协会的上司及朋友——就在其中。她立刻给夏洛的丈夫伊布拉姆打了电话——果然如此。

  “她去大使馆做什么?”安娜问。

  “她常去那里,”伊布拉姆说道,语气平静,“跟人见面。”

  夏洛不仅从未提过跟使馆官员会面的事情,而且连大使馆也只字未提过。安娜也曾听说,中情局或军方的特工常常以不引人注目的工作掩护其卧底身份,以为那是谣言。哈桑声称这是撒旦意图阻止革命的手段。如今,安娜不禁怀疑那些谣言或许并非空穴来风。夏洛是个间谍吗?她一直在耍弄我吗?当然也有另一种可能:作为一个深谙伊朗情况的美国人,她只是向本国政府汇报自己所了解的情况;但不管怎样,显而易见,她与大使馆的关系都将她置于极大的危险之中。

  那么,我是否也有麻烦呢?同样身为在伊美协会工作的美国人,我自己会不会也成为特嫌呢?想到这儿,安娜的心里一紧。这一切压得她喘不过气来,既无法静心工作,也无法外出;努里不愿和她说话,她在伊朗最好的也是唯一的朋友被一群学生暴徒抓去当了人质,如今她自己可能也被人怀疑了。曾一度给予她慰藉和支持的婆家也处于风雨飘摇之中。她的人生正在变成一场噩梦。

  努里回家后,安娜试图跟他谈论此事:“你看我们能做些什么把夏洛弄出来吗?”

  “你想替一个美国人说情?”努里轻蔑地说。“我支持绑架人质者;使馆人员,还有那些去使馆提供情报的,就是一窝间谍。”

  安娜双唇紧闭。努里最近总爱说类似的话,安娜疑心是哈桑在引导他,但犹豫再三还是没说什么。努里变得太喜怒无常了。尽管安娜并不是十分信任夏洛,但她依然觉得要为夏洛辩解几句,于是便说:“她是我们家的客人,是我的朋友。”

  “她是人民的敌人。”

52书库推荐浏览: [美]莉比·菲舍尔·赫尔曼