“就在这样的地方?”
“部分是。如果他们需要,我们还提供咨询活动。我们有图书俱乐部和治疗小组,有一个房间里有Xbox和Playstation3游戏机,还有人们往往与青少年活动中心联系在一起的所有其他设备设施。但这个地方是最重要的。这里才是让我们,以及那些青少年们很酷的地方。”
“有传言说,你们卖酒精。”
“那是误传。大多数谣言都是其他俱乐部散播的,因为我们抢了他们的生意。”
迈克没说什么。
“嗯,假设你儿子到城里来聚会过,他可能顺着那边的第三大道闲逛,或者到小街上买可卡因。离这里五十码远的那个男人就在门廊上卖海洛因。只要你能说出名字的东西,孩子们都能买到。或者,他们混进一个俱乐部,在那里被搞得精疲力竭,或者更糟。我们这里却能保护他们。他们可以安全地释放自己。”
“你们也让街头混混进来吗?”
“我们不会拒绝他们。但有其他更适合他们去的地方。我们不想用那样的方式改变他们的生活,因为坦率地说,我不认为那些方法可以奏效。
已经变坏的孩子,或者穷困潦例的家庭出来的孩子,需要的不仅仅是我们能提供的这些。我们的目标是帮助预防基本意义上的好孩子变坏。但与此几乎相反的问题是,现在的父母太庇护孩子了。他们全天侯监护孩子。现在的孩子没有任何反叛的空间。”
这些年来,他和蒂娅也为这个问题争论过许多次。我们对孩子的保护欲太强。迈克小时侯经常独自上街。星期六,他会在小溪公园玩上一整天,很晚才回家。现在,他自己的孩子们没有他或蒂娅的小心看护就不能上街。他们害怕……但究竟害怕什么呢?
“因此,你们给他们空间。”
“对。”
他点点头:“这地方是谁开的?”
“我。三年前,我弟弟过量吸毒致死后,我开办了这个酒吧。格雷格生前是个好孩子,才十六岁。他不喜欢运动,因此不合群,朋友也不多。
总的说来,我们的父母和社会的控制欲都太强。那其实可能才是他第二次吸毒。”
“抱歉。”
她耸耸肩,向楼梯走去。他默默跟在后面。
“麦克德维特女士?”
“叫我罗斯玛丽吧。”她说。
“罗斯玛丽,我不想让我儿子成为另一个牺牲品。他昨晚来过这里。
现在,我想知道他在哪里。”
“我无能为力。”
“你以前见过他吗?”
她仍然背对着他:“迈克,我在这里有更重要的使命。”
“那就可以牺牲我儿子?”
“这可不是我说的啊。但我们不和父母谈。从来不。这地方是给青少年的。如果传出去——”
“我不会告诉任何人。”
“我们的使命陈述中有这条。”
“万一亚当遇到危险了呢?”
“那如果可能,我会帮你。但现在不是这样的。”
迈克正要争辩,但看到走廊上走过来几个哥特人似的黑衣青年。
“那些是你的部分客户?”他一边问一边走进她的办公室。
“客户和万能人。”
“万能人?”
“他们几乎什么都做。他们帮助维护这个地方的清洁,晚上举办聚会,还负责看护俱乐部。”
“和保镖差不多?”
她来回摇着脑袋:“这样说可能太夸张了。他们帮助新来的人尽快适应。他们帮助维持秩序。他们还负责监视这个地方,确保没有人会兴奋过头,或者在卫生间里吸毒等。”
迈克做了个鬼脸:“监狱内保。”
“他们都是好孩子。”
迈克看看那些人,然后再回头看着罗斯玛丽。他认真看了她一会儿。
她是那种相当耐看的女人,脸型像模特儿,尖尖的颧骨可以兼做拆信刀。
他再回头望望那些黑衣青年。一共四个,也可能是五个,清一色黑衣银饰,都想让自己看上去凶暴冷酷,但完全没达到目的。
“罗斯玛丽?”
“嗯?”
“我不相信你刚才的说唱。”迈克说。
“说唱?”
“你对这地方的推销。从一个方面看,完全有道理。”
“从另一个方面看呢?”
他转头直视着她:“我认为你说的都是假话。我儿子在哪里?”
“你现在该走了。”
“如果你把他藏起来了,我会把这地方撕开,一块砖一块砖地撕开。”
“拜医生,你现在是擅闯民宅。”她看着走道那头那些黑衣青年,轻轻点了点头。他们便向迈克走过来来,把他围在中间。“请马上离开。”
“你想让你的”他用手指比画出引号“‘万能人’把我扔出去?”
那个最高的黑衣青年傻笑着说:“老家伙,好像你已经被扔过啊。”
其他黑衣青年咯咯笑起来。他们个个一袭黑衣、面色苍白、睫毛都涂染过,身上还泛出金属的颜色。他们很想装硬汉,但却不是硬汉,而且这也许还让他们更容易惊慌。他们绝望地想让自己成为与众不同的人。
52书库推荐浏览: [美]哈兰·科本