“所以全看你的了,拜医生。你刚才似乎急于离开。那么,我们还是重新开始,看看你的表现吧。你在美洲虎俱乐部干什么?”
他可以再辩解下去,但感觉那样做不对。感觉等到蒂娅来也不行。
他想出去。他必须找到亚当。
“我在找我的儿子。”
他希望勒克鲁接着他的话问下去。但是,他只是点点头,说道:“你马上就要和人打起来了,是吗?”
“是的。”
“那样做对你找到儿子会有帮助吗?”
“我希望会有帮助。”
“解释一下。”
“我昨天晚上在那附近。”他开始解释说。
“对,我们知道。”
迈克没有接着讲下去,而是问道:“你们那时也在跟踪我?”
勒克鲁笑了,举起香烟提醒他,同时扬起一道眉毛。
“和我们说说你儿子。”勒克鲁说。
警示旗举起来了。迈克不喜欢这样。他不喜欢这样的威胁,也不喜欢被人跟踪。但是,他尤其不喜欢的是勒克鲁问他儿子时的方式。不过,话说回来,他有什么选择?
“他失踪了。我想他也许在美洲虎俱乐部。”
“你昨天晚上去那里的理由就是这个?”
“是的。”
“你认为他可能在那里?”
“是的。”
迈克详细地告诉了他们一切。没有理由不告诉他们——他在医院和警察局已经告诉过警察同样的经过了。
“你为什么这么担心他?”
“昨天晚上,我们本来该去看游骑兵队的比赛的。”
“那个冰球队?”
“对。”
“他们输了,你知道。”
“我不知道。”
“不过比赛很精彩。交锋的次数很多。”勒克鲁又笑了,“喜欢冰球的兄弟们不多,我是其中之一。过去我喜欢的是篮球,但NBA现在让我感到厌倦了。犯规太多了,你知道我的意思吗?”
迈克认为,这是某种瓦解人的技巧。他说:“嗯,哼。”
“那么,你儿子没有出现。于是,你就到布朗克斯找他?”
“是的。”
“然后,你被人袭击了。”
“是的。”接着他又说,“如果你们的人在监视我,你们怎么没有救我?”
他耸了耸肩膀:“谁说我们在监视?”
接着,斯科特·邓肯也抬起头加了一句:“谁说我们没有救你?”
房间里一时静了下来。
“你以前去过那个地方吗?”
“美洲虎俱乐部?没有。”
“从没去过?”
“从没去过。”
“好,你是在告诉我,昨天晚上之前,你从来没有去过美洲虎俱乐部?”
“包括昨天晚上。”
“请再说一遍。”
“我昨天晚上没有去成那里。我还没有到那里,就被人袭击了。”
“那你最后怎么在那条小巷里?”
“我在跟踪一个人。”
”谁?”
“他叫DJ.赫夫,是我儿子的一个同学。”
“那么,你说的是,在今天之前,你从来没有进过美洲虎俱乐部?”
迈克强忍着不让自己的声音里透露出愤怒:“正是。喂,勒克鲁侦探,有没有办法进行得快一些?我儿子失踪了。我非常担心他。”
“你当然担心了。那么,我们就开门见山,好吧?说说美洲虎俱乐部的总裁,也就是它的创立者罗斯玛丽·麦克德维特吧?”
“关于什么?”
“你们两个第一次见面是在什么时候?”
“今天。”
勒克鲁转向邓肯:“你相信吗,斯科特?”
斯科特·邓肯抬起手,手掌向下,来回摆动着。
“我也很难相信这个。”
“请听我说,”迈克努力压抑着语气中的恳求,“我必须离开这里,去找我的儿子。”
“你不相信执法部门?”
“我相信。我只是觉得他们不会优先处理我儿子的事情。”
“有道理。那么我来问问,你知道药品派对是什么吗?不是农场派对,是药品派对(此处使用的‘药品’和‘农场’的两个英文单词的读音相同——译者注)。”
迈克想了想:“不是说对这个词完全不熟悉,但是我不懂它在这里的意思。”
“也许我可以帮助你理解,拜医生。你是一个医师,对吧?”
“是的。”
“那么,称呼你医生很酷吧。我讨厌称呼每一个‘博士’文凭的笨蛋们,管他们是什么文学博士,脊椎指压治疗师,还是可以帮助我在珍珠速递拿到隐形眼镜的人。你明白我的意思吧?”
迈克想让他言归正传:“你刚才问我的是药品派对?”
“是的,就是那个。你很着急,而我净说些废话。那么,我们还是归入正题。你是医师,所以你清楚医药品那些荒谬的成本,对吧?”
52书库推荐浏览: [美]哈兰·科本