死人侦探_[美]威廉·赫弗南【完结】(6)

阅读记录

  “嗨,我知道那不是你的案子,哥们儿。这个案子归那个跟你一起工作的、又高又瘦的家伙管。那家伙的搭档是个胖胖的、非常刻薄的浑蛋。”

  “韦瑟斯和班尼武度,”哈利说道,“他们怎么了?”

  “嗯,他们认为是那个有毒瘾的老女人的男友干的。”

  “但不是他干的。”哈利说。

  “当然不是他干的。”卢比奥又笑了。

  “但你知道是谁干的。”

  “你说对了。”

  “那么是谁干的?”

  “你告诉那个皮包骨的警察——但不要告诉那个刻薄的胖警察——他应该调查住在她隔壁的那个老太太,那个老态龙钟的老太太。”

  “那个老太太杀了她?”

  卢比奥摇摇头,“不,是那个老太太的儿子。有毒瘾的老女人正在抢那个老太太的社会保险金支票,被老太太的儿子看见,把他激怒了。”

  “这事你确定吗?”哈利问。

  卢比奥把两手的食指和拇指戳向地面以示强调,“这是事实,哥们儿。你调查完就知道了。”他抬头冲哈利笑道,“你知道,你应该办这个案子。用你具有的那种能力,你能一下子就把这个案子破了。”

  哈利忍住笑容,“那是什么能力?”

  “你知道我在说什么。你跟死人说话的能力,你从死人的眼睛中看出东西的能力。因为你自己死过一回。”

  “谁告诉你的?”

  “我听其他员警说过。”卢比奥笑道,“我听你们警察说过许多事儿。”

  “不过,那事儿却是个童话。”

  “是,是,我懂。”卢比奥说,“你只是不想把那事儿透露出去。”

  哈利把手伸进衣袋,掏出一遝钞票,从上面拽出一张二十美元的,递给那个男孩。“把钱用在正经地方,”他说,“买几本书,给脑子充充电。”

  “是,是。”卢比奥说。他耸耸肩膀,显出一副硬汉的样子。

  “这周晚些时候来见我,我们去吃点东西。”哈利说。

  “我会的,我会的。”

  “不,你不要来了。不过,你自己看着办吧。代我问你祖母好,告诉她我不定哪天会去调查你这个淘气鬼。”

  哈利看着那男孩径直穿过停车场后,转身走进大楼。他到命案办公室,找到约翰·韦瑟斯并把卢比奥的意见转告给他,但没有解释他从哪儿得来的资讯。韦瑟斯看起来对这一资讯并不那么感兴趣。哈利决定不敦促此事,至少在他们逮捕那个男友之前不必这样做。

  哈利的第一个小时用在工作上,他坐在桌边翻阅着前一天所结案子的卷宗。那不是一个特别令人满意的案子——一个老人在一起令歹徒失望的抢劫案中被杀害。哈利在四十八小时内就追踪到了凶手。案犯原来是住在美国防止虐待动物协会不允许养猫或养狗的养育院里的一个少年。这是一个真正罪有应得的人没有输,而其他所有人都输了的案子。对面屋子里传来的一声大喊打断了他的思路,“道尔,到这儿来。”

  他抬头看见命案侦讯部的队长皮特·罗克正一边返回办公室,一边用手指示意哈利跟过去。当哈利走进队长的办公室,罗克已经坐在桌子后面了。办公室里有两把供来访者坐的椅子,其中一把椅子上坐着一个迷人的黑发女郎,二十八九岁到三十出头的样子。

  “道尔,见见你的新搭档,”罗克大声说,“这是维琪·斯塔诺波利斯。她是新来的,刚从性犯罪侦讯部过来。她也说可以跟任何人一起工作。”罗克分别看看他俩,然后摇摇头,“我们要看看她能否跟你一起工作。天知道,还有谁愿意跟你搭档。”

  哈利忍住笑容,说道:“谢谢队长。”

  “不客气。”罗克转向维琪,“哈利没有自己的生活,所以他喜欢长时间工作。他那样发疯工作时你不必试图跟他一样。不过跟他一起工作你可能学到几手,包括你不应该做的事情。但是就像他进来以前我告诉你的一样,他似乎有一种特殊才能,咱们可以称之为对凶手的直觉——这种直觉有些人觉得有点神奇。他的其他搭档曾经说过那些死人……会告诉他什么事情。”他长长地看了哈利一眼,似乎在等待某种确认。看到哈利没有反应,他又把注意力转回到维琪身上,“他也是个极其讨厌的家伙。”他严厉地看了哈利一眼。罗克是个大块头,长着一张方形的胖脸,一头不听话的黑发和一双锐利的蓝眼睛。他的声音与以往一样粗哑,言辞尖锐,切中要害。“我接到女子监狱的一个电话……监狱的一个队长说你恐吓他的一个手下。”

  “那不是什么恐吓。”哈利说,“那家伙是个故意找碴儿的蠢驴。我只是让他明白我知道他是个蠢驴。”哈利的眼中闪烁着快乐的光芒,“我猜他投诉我了。”

  “对,他投诉你了。”

  “那证明我说对了,他就是个蠢驴。”

  罗克怒视着他,“下次,当你告诉某人你要把他的格洛克手枪从他头上甩出去时,尽量笑得友好、热情些。那才是良好的公众形象。”

52书库推荐浏览: [美]威廉·赫弗南