木乃伊的诅咒_[英]理查德·奥斯汀·弗里曼【完结】(69)

阅读记录

  “老天,这也太骇人听闻了吧!我才不在乎自己的什么形象,如果有必要,我宁愿分担她受到的诋毁。只是,我实在没有想到竟然会有人想要对她作出这种指控,这纯粹是诽谤!”

  “是的,你现在的感受我很了解,也很同情。”桑戴克说,“我对这种小人之举同样感到愤慨。这都怪我,鲁莽地把这事说了出来,你不要太在意。”

  “放心吧,你不过是点醒了我,使我豁然开朗。不过,你似乎是在暗示已经有人存心要这么做了,是吧?”

  “确实是这样,这可不是猜谜游戏。不过我并不以为这就是事实的真相,肯定有人在刻意这么安排,借以误导我们作出错误的结论。我正在等待,等我逮住这个卑鄙的家伙,一定要好好教训他一顿。”

  “你在等什么?”我进一步追问。

  “我在等水到渠成。”桑戴克回答,“即使最精明的罪犯也难免会露出马脚。目前他虽然躲在暗处,但他终究会有所行动,到时候就别想逃出我的掌心。”

  “如果他就这么躲藏下去,永不露面,你又能怎么办?”

  “完全有这种可能。目前我们面对的是有史以来最难对付的歹徒也说不定呢!他懂得在什么时机下手,什么时候抽身。我以前从没遇到过这么精明的对手,但谁知道呢,也许真有这种人。”

  “如果真是这样,我们岂不是要眼睁睁地看着我们的朋友落难,而我们却无能为力?”

  “也许吧。”说完,我们两人同时陷入了沉思。

  和伦敦其他的偏僻地区一样,这个地方异常平静安宁。伦敦桥下偶尔会传来一两声拖船和汽船的鸣叫,街道上隐隐的车流声、报童的吆喝声也从加默罗街的方向一波波涌至而来。因为隔着很远的距离,这些叫声还称不上喧嚣,然而却翻搅着我的神经,让我不断地想起桑戴克所暗示的种种,感觉有一场悲剧即将上演。

  不知道此时的桑戴克在想什么,或许他的脑中也有相同的联想吧!

  他的感觉几乎跟我一样。“今晚肯定要有大事发生,说不定会是什么灾祸。你没看见吗,报童在街口巷尾穿梭吆喝,报社的记者像搜寻猎物的秃鹫般警惕敏感,就像饥饿的食尸鬼那般,出来争食残屑。”桑戴克喃喃地说,之后又是一阵静默。

  片刻之后,我忍不住开口问道:

  “关于你们的调查工作,我能帮得上忙吗?”

  “我也正在想这个呢,要是你能帮忙那就好了!不过,我想你应该会愿意帮助我们的。”桑戴克说道。

  “那我该怎么做呢?”我很想知道答案。

  “这个现在还不好说。不过,里维斯马上就要去度假了——事实上,今晚他就要卸下手上的工作,可关于这件案子的调查一点儿进展都没有,没了他的协助我还真头疼呢!如果你愿意过来接替他的职务,那我会非常高兴的。假若伯林汉的案子有需要你的地方,我相信凭借你的热情和努力,必定能够弥补经验方面的不足。”

  “要取代里维斯的位置我倒不曾想过,我觉得没这个必要,你愿意让我从旁协助,我已经非常感激了。哪怕我只是替你擦靴子也行,我不想置身事外。”

  “好吧,就这么定了。等巴纳诊所的工作结束,你就过来,你住在里维斯之前的房间就可以。要不,我现在就把钥匙交给你,楼上还有一把备用的。从现在开始,我的办公室也就是你的了。相信你在这儿一定会非常开心。”

  我满怀感激地从桑戴克手里接过钥匙。我知道,他这么做并不是因为我对他能有多大的帮助,他是在替我着想,希望我能找回内心的平静。我刚要向他表示感谢,突然听见石子步道上传来一阵急促的脚步声。

  “说曹操,曹操到。”桑戴克说,“是里维斯来了。我们得赶紧告诉他,他可以放心地去度假了,因为已经有个能干的代理人可以接替他留下的空缺了。”他拿着台灯朝对街晃了晃,不久他的年轻搭档就匆匆走了过来,胳膊下还夹了一份报纸。

  让我感到奇怪的是,里维斯在昏暗的灯光下竟认出了我。他用一种奇怪的眼神看着我,好像我的在场令他有些尴尬,平常的诙谐谈吐也不见了踪影,他那略带好奇与不安的眼神令我困惑不已。

  听完桑戴克的建议,他淡淡地说道:

  “没问题,你一定会发现拜克里和我一样能干。反正,他待在这里总比留在巴纳那儿好。”

  里维斯一反常态的举动桑戴克看在眼里,他疑惑地望着里维斯,沉默了一会儿,终于忍不住问道:“都带什么消息来了,我的博学老弟?刚听见外头那些人大叫大嚷的,你正好还带了份报纸,到底发生了什么大事?”

  “哦,确实是……”里维斯有些迟疑,吞吞吐吐地说,“确实是发生大事了。拿去吧,再隐瞒也没有用——与其让拜克里从那些疯狂的报童手上发现这则新闻,还不如由我来直接告诉他……”说着他从胳膊底下的那叠报纸中抽出几张给了我,另外几张给了桑戴克。

  我忐忑不安地摊开报纸,里维斯的异常举止让我有些恐惧。我发现无论你开始时做过怎样的心理准备,可一旦遇上某些出乎你意料之外的事情,你还是无法招架。当报童的叫嚷变成可怕而又刺眼的标题映入我的眼帘时,我感到一阵晕眩。

52书库推荐浏览: [英]理查德·奥斯汀·弗里曼