奇普·巴伯也向他表示了问候,笑容如同那次记忆一样长久。巴伯想起一家美国法院判处了海军情报局为以色列刺探情报的乔纳森·波拉德很长的有期徒刑的案件,实际上这项针对美国的间谍行动,肯定是由现在笑容满面的科比·德洛尔操纵的。
10分钟之后他们转入了正题:伊拉克。
“让我告诉你,奇普,我认为你们正在采取的行动是完全正确的。”德洛尔说,又递给了客人一杯可使他几天睡不着觉的咖啡。他在一只硕大的玻璃烟灰缸里掐灭了他的第三支香烟。
巴伯尽力屏住呼吸,但还是失败了。“如果我们必须进去,”他说,“如果他不撤出科威特而我们必须进去,我们将以空袭开始。”
“当然。
“而且我们要去打击他的大规模杀伤性武器。对此,你们也是感兴趣的,科比。我们需要这里的合作。”
“奇普,几年来我们一直在观察着那些大规模杀伤性武器。你以为所有那些毒气、细菌、疾病和弹头都是对准谁的?我们。我们一而再,再而三地提出警告。但谁也不肯听。九年前我们炸毁了他在奥西拉克的原子能发电机,使他的核弹研究进度后退了十年。全世界谴责了我们,美国也同样。”
“那是装装样子的。我们大家心里都明白。”
“好吧,奇普,那么现在美国人的生命处在危险之中了,那就不是装装样子了。真正的美国人可能会死掉。”
“科比,你的偏执狂又来了。”
“屁话。听着,你们去炸掉他的所有毒气工厂、疾病实验室和他的原子弹研究基地都是符合我们的利益的。现在我们甚至不能插手,因为山姆大叔有了阿拉伯联盟。那么谁在抱怨呢?不是我们以色列。我们把所有的关于他的秘密武器项目的一切资料全都给了你们。我们所有的一切。没打埋伏。”
“我们需要得更多,科比。好吧,也许在过去的几年里我们对伊拉克是有所忽视。因为我们有冷战需要应付。现在要应付伊拉克,我们缺少产品。我们需要消息——不是小道消息,而是真正来自于高层的有苗头的消息。所以我们就直接问你了:在伊拉克高层统治集团内是否有人在为你们工作?我们有问题要问,我们需要答案。而且会付费的,我们知道规则。”
沉静了一会儿。科比·德洛尔注视着他的香烟。另两名高级官员看着他们面前的桌子。
“奇普,”德洛尔缓慢地说,“听我一言,假如我们操纵着在伊拉克当局内部的任何间谍,我将会告诉你们。我会交出来。相信我,我没有。”
德洛尔将军以后会向他的总理——怒气冲冲的伊扎克·沙米尔解释说在他向美国人说话时他并没有撒谎。但是他确实应该提及“耶利哥”。
六
麦克·马丁先看见了那个科威特小伙子,要不然小伙子在那天是死定了。马丁正驾着那辆破破烂烂、锈迹斑驳的皮卡,后面的车厢里装着他从贾赫拉郊外一个农场里买来的西瓜,这时候他看见路边卵石堆后面有一个戴着白色亚麻布茶巾的小伙子在探头探脑。他也看见了那位小青年携带着的步枪的枪尖晃了一下消失在石堆之后。
这辆微型卡车正合马丁的要求。他要的车就是现在这个模样,因为他猜测伊拉克士兵迟早(或许很早)会开始没收模样好看的轿车供他们自己使用。
他看一眼倒车镜,踩了刹车,转弯驶离了贾赫拉路。跟在他后面的是满载伊拉克常规军战士的一辆卡车。
科威特年轻人在试图用步枪的准星去瞄准疾驶而来的那辆卡车,这时候一只强有力的手捂住了他的嘴,另一只手一把拿走了他手中的枪杆。
“我认为你今天不是想死,对吧?”一个声音在他耳边说。卡车滚滚地驶了过去,射击的机会也随之失去了。那孩子为他自己的行动已经在害怕了,现在更是惊恐万状。
当那辆卡车消失之后,按在他脸上和头上的手才松开了。他挣脱身子,翻滚了一下,仰面躺在了地上,蹲在他上方的是一个满脸胡茬。模样冷酷的高个子贝督因人。
“你是谁?”他嘟哝着问。
“比一个想去杀死一名伊拉克士兵而车上还有20名同伙的人聪明一点的人。你逃脱用的车在哪里?”
“在那边。”小伙子说,他看上去约20岁,正努力想蓄起他的第一批胡须。那是一辆自行车,停放在二十码远处的几棵树旁。贝督因人叹了一口气。他放下步枪,那是一支老式的李恩菲尔德。303 ,显然是那孩子从一家古董商店里买来的。
他经过小伙子的身边,走向那辆皮卡。
然后驾车返回石堆后面,捡起步枪把它放在了西瓜下面。接着他行驶到自行车那里,把它举起来放在了水果上面。有几只西瓜爆裂了。
“进来。”他说。
他们行驶到舒威克港附近一个安静的地方后停下了。
“你想想你刚才在干什么?”贝督因人说。
小伙子正透过那布满蝇屎的挡风玻璃在看外面。他的眼睛含着泪水,他的嘴唇在颤抖。
“他们强奸了我的姐姐。她是阿尔阿丹医院的一名护士。他们有四个人。她彻底被毁了。”贝督因人点点头。
52书库推荐浏览: [英]弗·福赛斯