间谍课_[英]弗·福赛斯【6部完结】(90)

阅读记录

  他已经知道他不能去染指小汽车,即使是一辆摩托车对一个卑谦的花匠来说也是太奢侈了。他回想起他父亲的管家蹬着自行车从一个市场赶往另一个市场买来日常生活食物和用品。根据他的见闻,劳动人民使用自行车是绝对正常的。

  他用折叠小刀稍微鼓捣了一下,就把鸡笼的上部锯掉了,改成一只开顶方筐,接着他用在市场上买来的汽车风扇三角皮带撕成的橡胶条把它紧紧地绑在了自行车后面的书包架上。

  他骑上车又去了市中心,在舒尔贾街上的一家文具商店里买来了四种不同颜色的粉笔。这条街位于迦勒底的基督徒去做礼拜的圣约瑟夫天主教堂的对面。

  他回忆起童年时代的这个街区,即基督徒区,还有舒尔贾街和班克街有许多违章停放的车辆,外国人在出售草药和香料的商店里进进出出。

  当他还是个小男孩的时候,底格里斯河上只有三座桥梁:北边的铁路桥、中间的新桥和南边的费萨尔国王桥。现在有了九座桥。在以后空袭开始后的四天之内,这些桥梁全都会消失,因为它们全都已经被在利雅得的黑洞定为要打击的目标,并将被及时炸毁。但在11月的第一周,车流和人流正在络绎不绝地通过这些桥梁。

  他注意到的另一件事情是市内到处有秘密警察的存在。他们从街角上和停放的轿车里向外观察着。有两次他看到外国人被拦住要求出示证件,还有两次是伊拉克人也受到了同样的检查。对此,外国人的表现是克制怒火,而伊拉克人则面露惊恐。

  表面上,城市的生活仍在有条不紊地继续着,巴格达市民与他的记忆中一样活泼幽默,但他头脑中的警戒天线告诉他,透过这种表面现象,由靠近塔穆兹桥河边那个宫殿里的暴君制造出来的恐怖河流是很深很急的。

  那天上午,只有一次他觉察到了许多伊拉克人对他们日常生活的感受。当时他在河对岸卡士拉的水果蔬菜市场与一个老年的摊贩就一些新鲜水果在进行讨价还价。如果俄罗斯人只给他吃扁豆和面包,那么他至少还可以添加一些水果来对抗节食。

  附近,四名秘密警察对一个青年进行了粗暴的搜身,然后才放他走。卖水果的老头清了清嗓子,朝尘土里吐了一口痰,差一点吐到了他自己的一根茄子上。

  “总有一天贝尼纳吉会回来收拾这些邪恶、的!”他咕哝着说。

  “当心点,老头,这种话不能随便乱说。”马丁轻声说道,一边用手去试探桃子的成熟程度。老头盯着他。

  “你从哪里来,兄弟?”

  “很远。比巴吉还要远的北方一个村子。”

  “回到那里去吧,听老头子一言。我见得多了。贝尼纳吉会从天上来的,还有贝尼卡尔布。”

  在巴格达市井上,英国人被称为贝尼纳吉。“纳吉”到底是谁,由于时代的久远已经说不清楚了,但大家相信他是一位聪明的圣人。帝国时代,驻守到那些地区的年轻的英国军官们常去看望他,坐在他的脚边听他讲述智慧。他把他们当儿子般地对待,即使他们是基督徒,亦即异教徒,于是人们称他们为“贝尼纳吉”,即纳吉的儿子。

  美国人被称之为贝尼卡尔布。“卡尔布”在阿拉伯语中是狗,而狗在阿拉伯文化中不是一种特别讨人喜欢的动物。

  老头又吐了一口痰,这次他的茄子就没那么幸运了。马丁买了桃子和柠檬后就骑车离开了。中午时分他回到了苏联一等秘书的家里。库利科夫早就去使馆上班了,他的司机当然也随他去了那里。这样,马丁虽然遭到了炊事员的训斥,是用俄语,但他耸耸肩去花园里干活了。

  但是他对卖水果老头的话产生了兴趣。看起来有些人已经预见到自己的国家会遭到入侵并不持反对态度。“收拾这些邪恶”这话只能用到秘密警察身上,由此推断还能用到萨达姆·侯赛因身上。

  约书亚特工队队长吉迪·巴齐莱至少可从由银行界的沙燕提供的那份关于温克勒银行的报告里得到一丝安慰。报告向他指明了他必须采取的行动的方向。

  第一件要办的事情是分清在凯斯勒、格穆利希和布莱伊这三名副总裁中,是谁在操办伊拉克叛徒耶利哥所拥有的账户。

  最快捷的途径是打一个电话去问,但根据那份报告来判断,巴齐莱确信在公用线路上他们谁也不会承认任何情况。

  他从维也纳使馆摩萨德情报站的地下室里发出了一份加密电报请求。特拉维夫总部的专家们以最快的速度给他寄来了回复。

  回复是一封信,信笺头是英国最古老、最负盛名的银行之———在伦敦的科茨银行。信件的内容是伪造的。

  信末的签名是对该银行海外部一名高级职员亲笔签名的完美的临摹。信封上和信纸上都没写收信人名字,只简单地以“亲爱的先生”开始。

  信件的内容言简意明。科茨的一位重要客户不久将要把一大笔款项转到温克勒银行一位客户的一个编号账户上,即账号为某某某的账户。科茨的客户现在已经通知他们说由于不可避免的技术原因,因此把账转过来会耽搁几天时间。万一温克勒的客户询问为什么还没转过来,那么如果温克勒能向客户解释说账款已经汇出了而且决不会无故拖延一分钟的话,科茨将会十分感激。最后,对于本公函,科茨希望能收到一封回函。

52书库推荐浏览: [英]弗·福赛斯