“我想我应该回家去。”我说,我突然感到一阵恶心,“我再也受不了了。就这样傻等着被抓起来,我可受不了。”
玛戈还没来得及拦住我,我已经一把抓起自家钥匙推开了大门,相机纷纷闪起来,人群中传来的叫喊声居然比我预想中还要吵:“嗨,尼克,你杀了自己的太太吗?嘿,玛戈,你是不是帮你的哥哥隐藏了证据?”
“浑球。”玛戈骂道。她穿着那件“傻帽儿冲浪手”T恤和短裤站在我的身旁,几个示威的家伙举着标语,一个金色头发、戴着墨镜的女人不停摇着手中的海报板,上面写着:尼克,艾米在哪里?
叫喊声变得更响了,同时也更加疯狂,全都冲着我的妹妹:“玛戈,你的哥哥是不是杀妻凶手?”“是不是尼克杀死了自己的太太和未出生的宝宝?”“玛戈,你也是犯罪嫌疑人吗?”“尼克有没有杀自己的太太?”“尼克有没有杀自己的孩子?”
我站在那儿不让步,死活不肯再退回玛戈家。突然间,玛戈在我的身后蹲了下来,扭开了台阶旁边的水龙头,把水量调到了最大,一股又直又硬的水柱冲向了所有摄影师、示威者和身着正装准备上镜的漂亮记者,就像喷射着一群动物。
玛戈正用火力掩护我呢。我一溜烟冲进了汽车,箭一般驶了出去,玛戈家门前草坪上的一群落汤鸡正浑身滴着水,玛戈则尖声地哈哈大笑。
我花了整整十分钟才把车从我家车道挪到自家的车库,车只能一寸一寸地往前蹭,挤开前面愤怒的人潮:除了摄影师,我家门口至少还有二十个示威者,我的邻居简·泰威尔也在其中。我和她的眼神撞在了一起,她把手中的标语牌转向了我,上面写着:尼克,艾米在哪里?
我终于开进了车库,车库门嗡嗡地关了下来,我坐在车库的一片闷热中,喘着气。
眼下处处都像是一座监狱:一扇扇门开了又关、关了又开,我却丝毫没有安全感。
在这之后我一直琢磨着该怎么杀了艾米,满脑子都转着这样的念头:找个办法结果她的性命吧。我要砸烂艾米那个忙碌的小脑袋,这是她应得的;过去几年中我可能有些浑浑噩噩,但眼下我却清醒得很。现在的我再次变得活力十足,就像我们刚结婚的那段时光。
我想要采取些措施,挑起一点儿风波,但眼下压根儿无事可做。摄制组在深夜时分已经走了个精光,但我仍然不能冒险离开家门。我想出去走走,最后却只能来回踱上几步。
安迪坑了我,玛丽贝思掉头对付我,玛戈对我失去了信心,波尼困住了我,艾米毁了我。我给自己倒上了一杯酒,灌了一大口,握紧了那只平底玻璃杯,接着狠狠地将它向墙上扔去,眼睁睁地看着玻璃杯的碎片四处飞溅,还听见了一声巨响,闻见一股波旁威士忌的味道。怒火烧遍了我的种种感官,“那些该死的贱人”。
我一辈子都在设法做个体面的男人,一个热爱并尊重女人的男人,但眼下我却沦落到了这个地步,对自己的孪生妹妹、岳母和情妇恶语相加,还想象着猛砸自己太太的脑袋。
这时门外传来了一阵敲门声,那响亮的“砰、砰、砰”听上去带着一腔怒火,打断了我的胡思乱想。
我猛地将门拉得大开,火冒三丈地迎接门外那个火冒三丈的人。
站在门口的是我的父亲,活像是被我的一腔恨意召唤出的一个幽灵。他喘着粗气,大汗淋漓,衬衫的衣袖已经扯破,头发也凌乱不堪,眼睛里却带着一贯的警觉,看上去像个神志清醒的恶人。
“她在这里吗?”他厉声问道。
“谁在这里,爸爸,你在找谁?”
“你明知我在找谁。”他从我身边挤了过去,大踏步从客厅穿过,走过的地方留下了一串泥印,边走边嘟囔着“贱人贱人贱人”。他紧握着双手,身子一个劲地往前倾——照这副架势,他要么得不停地往前走,要么就会摔上一跤。父亲身上带着一股薄荷味,不是加工出的薄荷,而是天然的真薄荷;我还能看见他的长裤上有一抹绿色,看上去他刚刚踩过了某家的花园。
“小贱人,那个该死的小贱人。”他不停地嘟囔着穿过餐厅,进了厨房,打开了灯,一只蟑螂急匆匆地沿着墙壁爬了上去。
我紧跟着父亲,想要让他冷静下来,“爸爸,爸爸,你为什么不坐下来呢。爸爸,你要不要喝杯水,爸爸……”他迈着重重的脚步在楼下冲来冲去,一块块泥从他的鞋上掉了下来。我也握紧了拳头:还用说吗,这个浑蛋当然会在这关头露面,把事情搅得更糟。
“爸爸!该死,爸爸!这里除了我没别人,只有我在这里。”他压根儿不理睬我,一把推开了客房的门,接着又回到了客厅……“爸爸!”
我不想碰他,因为我怕自己会忍不住打他,我也怕自己会哭出声来。
就在他准备奔向楼上的卧室时,我拦住了他。我一手撑在墙上,一手抓着楼梯扶栏,成了一堵人墙,“爸爸,看着我。”
父亲正喷着愤怒的唾沫星子说:“你告诉她,你告诉那个长着一副丑模样的小贱人,这还不算完呢。你告诉她,她可不比我好,我也并不是配不上她,轮不到她来指东道西,那个丑贱人得学乖一点儿……”
52书库推荐浏览: [美]吉莉安·弗琳