失衡的时间_[英]多萝西·L·塞耶斯【完结】(15)

阅读记录

  ‘你要搞明白,要是一个月没干完就走的话,可别想在我这儿拿到钱’……一个星期只有十二个几尼①,医药费就要一百几尼……这两个男孩真漂亮,两个都这么漂亮,罗尼在伊顿,威尔弗瑞德在牛津……他们不应该让这些孩子处理账单的事……我亲爱的,瘦了好几磅,我几乎都认不出她了,但我不关心……什么心脏电疗之类的,太神奇了……那还有利率啊、税啊和可怕的失业人口……你可不能跟那些神经兮兮的胃病患者争执什么,那只会让事情变得更难……把我一个人丢在挤满了人的屋子里,这些女孩一点感谢之心都没有。①英国的旧货币,一几尼等于一镑一先令。

  第四章 剃须刀的证据

  好了,艺术,你,有时是个有用的东西,你的牙齿动作迅速,如果你要从心里,咬掉一个秘密,你就让它再也不会说话。

  ——《死亡笑话集》

  星期五,六月十九日经历了这样可怕的事,对于一般的女人来说,一定会把她所有的睡意都赶走。但哈丽雅特却在她一层的卧室里——有浴室、阳台和海景——美美地睡熟了,而等她起来去吃早饭的时候,胃口又变得焕然一新。

  她要了一份《晨星报》,仔细阅读头版上关于她的配照片采访。就在这时,一个熟悉的声音在她耳边响起:早上好啊,私家侦探小姐。

  你的晨袍去哪儿了?你到底抽了多少支烟?“世界太疯狂了,“哈丽雅特叫道,”你怎么来这儿了?“坐车来的,“温西勋爵简短地说,”他们找到尸体了吗?“这事谁告诉你的?“我远远就闻着味了。哪里有尸体,哪里就会有鹰聚集。我能不能和你一起吃早餐?“当然可以,“哈丽雅特说,”你从哪儿来啊?“从伦敦——就像一只鸟听到了它同伴的召唤。“我可没有——“哈丽雅特正准备说。”我不是指你,我指的是那具尸体。不过说到同伴,你愿意嫁给我吗?“当然不会。“我也觉得不会,但还是觉得应该问一下。你说他们找到尸体了吗?“至少我还不知道。“我也没指望他们能找到,海滩上西南风正卷起大浪呢。真是讨厌,没有尸体的话,就没办法做任何检查。必须找到尸体,就像人们常说的一样,‘寻尸’行动。“不过,说真的,“哈丽雅特问道,”你是怎么知道这件事的?“晨星报》的萨拉康伯·哈迪打电话给我,说我的范内小姐发现了一具尸体,问我知不知道这件事。我说我一点儿也不知道,而且非常不幸地,范内小姐不是我的——暂时。然后我就挂了电话,然后我就来了,而且把哈迪也带来了。我想这就是他给我打电话的原因吧。萨利①是个聪明人——总是会在现场出现。

  “那我猜,是他告诉你在哪能找到我的。”

  “是啊——他好像什么都知道,这可真让我伤心。想一想,我得问《晨星报》的人,才能知道自己的北极星跑哪儿去了。哈迪似乎什么都知道。这事怎么会上报纸的?”“我自己给他们打电话的,”哈丽雅特回答说,“制造公众知名度,你知道的。”“是啊,”温西一边表示赞同,一边给自己挖了一大块黄油,“所以你就打电话给他们,把所有可怕的细节都告诉了他们?”“当然了,这是我脑子里的第一想法。”“你真是个做事的好料。但冒昧问一下,这难道不会让你的女性纤维变粗吗?”“这是肯定的,”哈丽雅特说,“现在,我的纤维就跟椰子皮一样。”“这枚椰子上面连一个‘欢迎你’都没有写。但是,我亲爱的,你得记住我是一个尸体迷,难道你就没想到要让我参与进来吗?”“如果你这样说的话,”哈丽雅特觉得有些不好意思,“我当然应该了。但我当时想——”“女人总是会让个人因素参与进来,”温西抱怨说,“反正我现在能说的就是,你欠我的,你得补偿我。现在就告诉我所有的细节,请吧。”“讲故事讲得我都累了。”哈丽雅特执拗地嘟囔着。等警察和报社的朋友们都跟你谈完,你会更累的。我费了好大的劲才撇下萨拉康伯·哈迪。他现在正在大厅里。《旗帜报》和《号角报》的人在吸烟室里,他们都有自己的快车。《快信报》的人是坐火车来的,《雷鸣报》和《彗星报》的人正在酒吧外面闲晃,指望能说服你给他们一点一手资料。正在跟门卫争执不休的那三个人,我估计是本地报①萨利是萨拉康伯的昵称。

  纸的。摄影团队现在开着一辆莫里斯车,全体去了现场,想去记录下发现尸体的地方。不过现在潮汐这么高,他们什么也看不见。现在把事情详详细细地告诉我吧,我会帮你有序地抬高公众知名度。

  “好吧,”哈丽雅特说,“我就全部告诉你吧。”她把她的盘子推到一边,拿起了一把干净的餐刀。“这个,”她说,“是从莱斯顿·霍伊到威利伍康伯的海岸公路。海岸大概是这样弯曲的——”她拿起了胡椒瓶。“用盐吧,”温西建议说,“对鼻子没那么大刺激。”“谢谢。这一条盐就代表了沙滩。这块面包就是那个低潮水位线边的礁石。”温西把他的椅子向桌子边挪近一点。“那这把盐勺,”他入迷得像个贪玩的孩子似的,“可以当成是那具尸体。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西·L·塞耶斯