失衡的时间_[英]多萝西·L·塞耶斯【完结】(60)

阅读记录

  “女士们,先生们,我能先离开吗?两点的时候有一场彩排。星期二和星期四,例行公事。”

  他鞠了一躬就离开了他们,走路的步伐既懒散又狂妄。他是刻意提到星期四的吗,这样别人就可以注意到十八日星期四,他有不在场的证明?但他为什么会知道不在场证明需要的那个时间段?报纸还没被允许披露这个特殊的细节,只有在审讯庭开过后这个细节才有可能上报。而且真的有必要强调彩排吗?建立在一支乐队排练基础上的不在场证明很容易设立也很容易被推翻。然后她突然想起了一个解释:警察可能已经问过达·索托上个星期四的活动情况。但可以肯定,他们不可能把关键的时间段暴露得那么明显。警察们也赞同,知道死亡时间的人越少越好——这样在审讯开庭的时候会有所帮助,比如可能会有人刻意为两点钟做不在场的证明。

  哈丽雅特和安东尼一起回去了,依然不知道她该怎样判断这个叫达·索托的家伙。才刚刚两点十五分,她有足够的时间去进行下一步的新计划,她已经想好了这个新计划。她把一些衣物装在手提箱里,要去会一会保罗·亚历克西斯的房东拉法兰克夫人。

  那座寄住的寓所看上去很廉价,为她打开门的就是这位黄铜色头发的著名人士。她裹着一身粉红色的睡衣,腿上套着抽丝抽得严重的劣质丝袜,绿色天鹅绒的拖鞋,抹着厚厚一层粉的脖子上还戴着一串人工琥珀项链,那琥珀大得像鸽子蛋一样。“早上好,”哈丽雅特说,“我想找一个房间。”

  “您是专业的,亲爱的?”

  她很想回答“是的”,但这样又不保险。拉法兰克夫人似乎不知道专业这个词除了用在舞者身上,还可以形容写小说的那些人。不过,哈丽雅特在威利伍康伯越来越知名了——她可不能指望永远隐瞒自己的身份。

  “不是的,”她说,“我写小说。其实,拉法兰克夫人,我就是上个星期发现保罗·亚历克西斯先生尸体的那个人。我一直住在辉煌大酒店,但那里实在太贵了,我想如果你的房间还有空余的话,也许我可以搬到这里来住。”

  “很好啊!”拉法兰克夫人说。她把门又开大了一些,但似乎还是在怀疑和好奇之间犹豫不定,“很好!我不知道该说什么了。你不是记者吧?”

  “哦,亲爱的,我不是,”哈丽雅特回答。

  “因为,”拉法兰克夫人说,“要跟那些家伙打交道的话,你永远都不知道会发生什么。我只要和他们在一起就怕得要死,他们总喜欢把鼻子伸到我的私事里嗅来嗅去。但当然了,尽管你帮不上什么忙,却还是会很好奇的,毕竟是你发现他的,可怜的孩子。进来吧,我穿着睡衣你可别介意。如果我不忙来忙去把我的姑娘看好的话,天知道她会干些什么。整个早上都没有时间来梳洗打扮。你会在这间房里住多久呢?”

  “我不是很清楚。这取决于审讯庭什么时候开。”

  “哦,是啊,他们得先找到他的尸体,是不是?可怜的孩子。你要知道,我的心脏特别脆弱,整晚整晚不能睡觉,想的都是他的尸体被海水冲刷的样子。小心煤桶,亲爱的!不知道跟我姑娘说了多少次,不要把它放在楼梯上。第二层的这个房间很不错——是这寓所里最好的一间了,你会觉得这张床很舒服的。可怜的保罗·亚历克西斯觉得这里就像他的家一样,我也觉得他像是我的儿子。”

  拉法兰克夫人走上楼去,绿色拖鞋拍打着楼梯,袜子后跟处的大洞一览无遗。

  “这儿,亲爱的!”拉法兰克夫人把门推开说,“我敢肯定你在威利伍康伯找不到更好的了,这里很方便又很安静,你可以专心写作。我已经把一切都清理好了,他的衣服之类的东西都拿走了,如果你不喜欢他的书或者别的什么东西,我可以把它们放到一边,并不麻烦。但是我敢说你不会介意它们的。他又不是死在这个房间,是不是?我也可以肯定,亚历克西斯先生这样的绅士不可能在别人的住所干这种可怕的事。发生那种事的确会给一个地方带来不好的名声。尽管我们尽量让房客们舒适,但有些事不是我们女人能控制的,而且我们还很容易成为被责怪的对象。不过对于这些书来说——当然,如果它们会传染疾病的话,警察们肯定会把它们毁了——我也不知道它们现在应该归谁所有,警察们也没告诉我。但我可以告诉你,应该把这些书继续放在这里,过去的一年多时间里,我像母亲一样对待他,把书留在这里是应该的。这些书肯定不会传染疾病的。他从来都没生过什么病,他的身体一直很好,除了关节疼以外。关节疼的时候,他有时得卧床休息,那种疼痛也很让他痛苦。我的心都在为他流血,他吃了那么多止疼药,数量说出来能吓你一跳,但他从来都不找医生。不过,我也没觉得这有什么不对,我姐姐就有风湿疼,她花了不少工夫找医生,接受电疗,但什么效果都没有,她的膝盖肿得像南瓜那么大,而且她的下肢一点都不能动了,这对她那种职业的女人来说实在太残酷了——她那时是个秋千演员。如果你哪天想看的话,我的房间里有她的照片,亲爱的。还有她的那些老朋友在葬礼上送的花圈也很漂亮。那些花圈把整个灵柩都盖住了,得要一个超大的马车才能装下。其实我就是想说,如果你不喜欢那些书,我就把它们拿走。我可不愿让那个叫威尔顿的女人或者蕾拉·加兰德那个小骚猫过来拿走它们。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西·L·塞耶斯