排队的人_[英]约瑟芬·铁伊【完结】(67)

阅读记录

  “嗯,当然不够,你可以随随便便捏造出一套杀人的说辞,但我们要的是证据。”

  “那好,刀子的刀鞘现在就在我家里,”她得意地说,“这就是你要的证据。”

  “但我怕这个证据不够充分,”巴尔克说,佯装十分遗憾的样子,“任何一个人的家里都可能放把刀鞘。在我们开始相信你的说辞前,你得先告诉我们你杀索瑞尔的理由。”

  “好吧,”过了半晌,她沉着脸说,“如果一定得说。

  我杀他是因为他想要射杀我的罗丝。“

  “谁是罗丝?”

  “我女儿。”

  “他为什么要射杀你女儿?”

  “因为她拒绝接受他的感情。”

  “你的女儿跟他同居吗?”

  “没有。”

  “也许你等一下可以把她的住址留给我们。”

  “没办法,你拿不到她的住址。她人在国外。”

  “但是如果她人在国外,索瑞尔如何能伤得了她?”

  “我杀亚伯特·索瑞尔的时候,她还没有出国。”

  “然后——”巴尔克才一开口就被格兰特打断。

  “华勒思太太,”他慢条斯理地说,“蕾伊·麦克白是不是就是你的女儿?”

  妇人那庞大的身躯以惊人的速度立刻从椅子上弹起来,她紧抿的唇突然松懈下来,喉咙里强挤出含糊不清的声音。

  “请坐,”格兰特亲切地说,把她按回她的椅子上,“坐下来,把事情经过一五一十地告诉我们,不用急。”

  “你怎么知道的?”她问,当她慢慢恢复镇定,“你怎么会知道?”

  格兰特略过这个问题。“是什么让你认为索瑞尔企图要伤害你的女儿?”

  “因为有一天,我在街上遇到他。我已经好多年没看到他了,于是我告诉他有关罗丝即将赴美的消息。然后他说:‘我也是’。我觉得听起来不太舒服,因为我知道他过去一直对罗丝纠缠不清。他很诡异的对我笑笑说:‘不管怎么说,还不是很确定。我们要不就是一起去,要不就都不去。’然后我说:‘你说这话是什么意思?罗丝一定会去美国。她已经跟别人签了约,不能毁约。’他说:‘她和我有约在先,你觉得她也会信守诺言吗?’我要他别痴人说梦,少男少女时幼稚的恋情是很快就被遗忘的。他又跟我笑笑,诡异得令人有点毛骨悚然,然后他说:‘不管她到哪里,我们都不会分开的。’他说完就走了。”

  “是什么时候的事?”格兰特问。

  “距今三个礼拜了——在我杀了他的前一个星期五。”

  索瑞尔从伊芙雷太太那里收到小包裹的隔天。“很好,继续。”

  “我回到家之后,一直惦记着这件事。他的脸在我眼前挥之不去。尽管看上去很开心,但让人感觉到一股不舒服的阴沉,于是,我确定他会做出对罗丝不利的事。”

  “你的女儿和他互许过婚约吗?”

  “他是这么说。但那只是少男少女之间的恋情。他们从小就认识对方了。当然,罗丝现在不会想嫁给他。”

  “很好,继续。”

  “我猜他惟有到剧院时才会见到罗丝。所以,我特地到剧院去告诉罗丝这件事——我和她平日并不常见面——但她似乎不以为然。她只说:‘嗯,亚伯特总是说说就算了,不管怎么样,我不想再见到他了。’她还有其他太多的事情要烦心,所以她觉得没什么好挂虑的。但是我把它当真,我告诉你。那晚我到了那里,站在街的对角,看着人群开始排队。但是他还没有到。星期六下午那场演出我曾去过那里,晚上又去一趟,但是他都没有出现。星期一晚上,星期二下午,终于在星期二晚上我看到他独自前来。我走过去,排在他的后面靠在门的凹洞里。没多久,我看到他外套右边的口袋鼓鼓的,我碰到它,硬邦邦的。

  我很肯定那就是他要用来杀罗丝的左轮手枪。所以,我等着队伍开始移动,人群拥挤,正如我所说,用刀子刺他。

  他没有吭声。他根本就不知道发生了什么事,就像我刚刚说的,我赶紧趁机挤到前面去。“

  “索瑞尔是独自一人吗?”

  “是的。”

  “谁当时排在他的旁边?”

  “原先是一个深色皮肤的年轻绅士,长得很帅。后来另一个人插过来跟亚伯特说话,把那位年轻绅士往后推到我的前面。”

  “当时谁排在你的后面?”

  “在讯问时提供证据的那位小姐和先生。”

  “罗丝怎么会是你的女儿呢?”

  “你知道,我的丈夫是船员——这就是我为什么会有那把西班牙的小刀——他买了很多东西给我,他总是这样。但是当罗丝还小的时候,他意外溺水身亡,他嫁给马克汉家的姐姐生活比较优裕,便提议带她回去把她当成自己的孩子抚养长大,因为他们没有一儿半女。所以,我让她跟他们去。他们把她教养成一个端庄高贵的女人,我得承认。我的罗丝现在是个真正的淑女。我在外面打了几年的零工,自从罗丝赚了钱,她拿他们所谓的养老年金给我,我才能过上现在的生活。”

52书库推荐浏览: [英]约瑟芬·铁伊