我急忙站起身,在房间里调查。
衣柜里拉着神社稻草绳一样的绳子。
我又查看了一下边框和挂轴的内侧,发现里面歪歪斜斜地贴着几张符咒一样的东西,符上的字迹很潦草,犹如被压扁的游丝蚯蚓。
怎么看,这都不像是普通的装饰。
应该再听听他的话吧。
“令人不适的人偶旁立着蜡烛……”
“那是在祭拜人偶。”
物部用完全值得信赖的雄壮声音开始解释。
“我曾经调查过有关阿鹿里的事情。水野你知道‘漂流人偶’吗?”
“不、不知道。”
“自古以来,日本就有这么一种习俗,那就是把刚刚出生的长子扔到河里,只养育能经受住考验活下来的孩子。这里可能暗藏着传承生存能力优秀的基因的含义吧。不久以后,这种习俗就变成了把人偶作为孩子的替身,让其顺流而下的习俗。这就是‘漂流人偶’……即现在女儿节的原形。也就是说,所谓女儿节人偶,原本是将应该葬送的孩子的灵魂封入其中,作为替身的人偶。如今,杀死小孩的习俗本身,以及‘漂流人偶’的风俗几乎全都消失了。现在的女儿节,其本来的意思……摆放女儿节人偶的意义也正在被人遗忘。或许在阿鹿里,人们还在利用各种各样的人偶来代替女儿节人偶吧。”
“难道说……”
“不错。那些装饰在你房间里的人偶,我想恐怕就是代替小孩扔入河中祭拜的人偶。人偶之所以损坏,应该是撞到了岩石的缘故。阿鹿里人对这种习俗深信不疑。他们是想镇住这些用作小孩替身的人偶的灵魂呢,还是有其它的宗教意义呢……我的话你明白吗?”
“明、明白。还算明白吧。”
“也就是说,阿鹿里这座山村,至今仍然保留着这种自古以来的习俗……这也许就是被四面高山环绕的阿鹿里村的特别之处。由于这里与世隔绝,所以新事物很少进入,故而古老的风俗习惯毫无衰落地保留了下来。我想说的就是这个。虽然与时代格格不入,但于现代看来是迷信的东西,在你所在的地方却至今作为不容置疑的真实被人继承着。严重的是,类似于中世纪搜捕女巫(注:在14—17世纪的欧洲曾将某些人视为女巫加以审判并处以火刑。是一种集体歇斯底里现象,以中世纪社会的政治、宗教的崩溃所引起的不安为背景而风行起来。)的行为仍在这里有所保留……这一点你要理解清楚。”
“究竟是怎么回事?”
我压低声音,不让声音传到走廊里,反问道。
“落后时代的乡下风俗,和我还有你妹妹到底有什么关系?”
“问题就在于此。接下来就要进入正题了。”
物部加强了声音。
“你要冷静地听我说,明白吗?在这里失去理智的话,你就完了。在这个时代还有什么搜捕女巫和漂流人偶,你一定认为这很愚蠢,很难以置信吧?但这是真的。我希望你能认真听我接下来说的话,就当是在旅行地消磨时间吧。听完我的话之后,你要怎么做我决不强求。明白了吗?我是想救你,只有这个意图……现在我能做的,就是把‘活神’习俗的传承讲给你听。我没能救出阿静,这么做是为了把素不相识的你救出来……这是我唯一的想法。那么,让我听听你的回答吧。”
八
“谢谢。突然在电话里说了这么多没头没脑的话……别人要是认为我疯了,我也没辙。你愿意听我说吧?”
“……愿意。”
我努力压制住感情,回答道。
我很害怕。要是别人以为我明知这是恶作剧电话却还是上了当,那我非得憋屈死不可。
而且,这些话我还全都不明白。
“……为了谨慎起见。”
“原来如此。你的判断很谨慎。只听我讲话就行了。你很聪明。虽然没见到你,可我也能感觉得出来,你一定是个非常聪明的人。假如见到你,说不定我会喜欢上你呢……”
物部似乎是想让我放松,开完这通玩笑后,继续说道。
“那我就开始讲了,时间不多了。被你支走的那个女佣很可能还会回来。虽然我告诉过你‘不要被人发觉’,但说不定那个女佣已经全都看出来了。我得在那之前把话说完。顺便问一句,水野你知道阿鹿里这个地名里所隐藏的真正含义吗?”
“真正的含义……”
“据我调查,‘阿鹿里’这个文字似乎也可以写成‘脚刈’(注:即“砍掉脚”之意,“阿鹿里”和“脚刈”的日语发音皆为ASHIKARI。)。村子的西侧好像有条涌出温泉的忍行川吧?村民们一直都是在那条河上进行‘漂流人偶’仪式……你发觉到什么了吗?”
“啊——”
我试着改变了一下汉字的读法,察觉到了一个事实。
那便是忍行川的“忍行(SHINOYUKI)”可以读作“NINGYOU(人形)”
“你终于明白了啊。阿鹿里和忍行川都是借用字(注:指用汉字写日语时,与汉字的字义无关,只借用其字音的写法。例如将表示“果然”之意的“YAHARI”写作“矢張”等。),你身处的便是这种地方。正因为这样,可以说‘活神’的仪式一直保留至今……”
52书库推荐浏览: [日]上甲宣之