古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(411)

阅读记录

  第09章 重现古老帝国的辉煌

  我们把他从山上抬下来。尸体已经干了,抬起来非常容易,他的希卢克士兵纷纷争着去抬尸体,觉得这是无上的殊荣。我们沿山道蜿蜒前行,穿过重重峡谷,翻越道道隘口,一路上,希卢克士兵时而唱起他们那种狂野哀怨的挽歌,时而也唱塔努斯教他们的战歌。

  道路漫长而崎岖,我一直都走在他的灵柩旁。天下雨了,从山顶往下倾注,把我们全身浇透。浅滩的水涨了起来,我们只好游过去。夜里,塔努斯的芦苇灵柩就放在我的帐篷里,挨着我的床边,屋里一片漆黑,我依旧像过去一样,大声地和他说着话,就好像他能够听到我、回应我。

  终于,我们穿过了最后一道隘口,大平原展现在我们面前。快到奎拜时,女主人率人前来迎接我们这支悲伤的队伍。她站在战车的踏板上,前面是驾车的迈穆农王子。

  见他们穿过草原朝我们走来,我就命希卢克士兵把塔努斯的灵柩放下,放在一棵枝繁叶茂的大刺槐树下。女主人下了战车,走向灵柩,把一只手放在灵柩上,低头默哀。

  眼前的她让我一阵心惊,沉痛的哀伤把她整个人都打垮了,头上已生出缕缕银发,双眼也呆滞无光,再也看不到昔日双眸里闪烁的热情了。我知道,她那些青春美丽的日子,从此一去不复返,再也无迹可寻了。女人的孤独和悲惨,丧失亲人的至痛和心碎,在她身上一览无余。此刻她的样子,已成了真正的寡妇。

  我走到她身边,提醒她:“主人,你不能让别人看出你这么悲伤。绝不能让别人知道他不仅仅是你的朋友和军队的将军。为了纪念他,保证他的荣誉,请收回你的眼泪吧。”

  “我已经没有眼泪了。”她平静地说,“我的眼泪早都流尽了。只有你我二人知道真相。”

  我们把塔努斯简陋的芦苇棺材搬进了荷鲁斯呼吸号的船舱里,旁边就是法老那华丽的金制棺材。我陪在女主人身边,因为我答应过塔努斯要这么做,我一直等到她慢慢平静,等到强烈的剧痛变成永远无法消失的隐痛。之后,我奉她的命令,回到山谷监督法老陵墓的验收工作。

  按照主人的意愿,我也在山谷深处为塔努斯选了一处墓址。我找来上好的材料,请来一流的工匠,尽我最大的力量去为他修墓。但即便如此,塔努斯的栖身之地若与法老宫殿般的陵墓相比,不过是农间茅舍。

  法老的陵墓,是无数工匠多年辛苦劳作才得以完工的。墓内通道错综复杂,沿途墙壁雕有华丽的壁画,陵墓里设有安放法老遗体的地下密室,还有一间间藏宝室,装满了我们从底比斯带来的宝藏。

  而塔努斯的坟墓则是在匆忙中建成的。他一生为国家、为朝廷尽职尽责,没有积攒任何财物。我在墙上画上壁画,描绘出他生前经历的重大事件,包括他捕猎猛兽的场景,战场上英勇作战的情景,还有他攻下埃德巴·塞吉德城堡的最后一战。然而,他还有更高贵的品质,他和女主人的爱情忠贞不渝,和我的友情坚定不移,可这些我不敢在壁画中展现。爱上王后是大逆,而对一个奴隶的爱则会降低他的身份。

  终于塔努斯的坟墓建成了,我独自站在墓地,看着这简陋的坟墓,塔努斯不朽的灵魂,就要在这里度过了。我突然愤怒起来,难道自己能为他做的就只有这些吗?在我眼中,他才是真正的男子汉,胜得过那些戴着皇冠的法老。皇冠本来能是他的,也应该是他的,但他拒绝了。对我来说,他比任何一位法老都更像国王。

  就是在这时,我第一次产生了一个念头。这念头叫我觉得卑鄙,赶紧把它驱除脑海。哪怕仅仅是有这种想法,都已经算是大逆不道,是对众神的冒犯了。

  可是,接连好几周,那个念头总会不知不觉地爬进我的脑海。我欠塔努斯的太多,但对法老却不亏欠什么。即使我受了惩罚,入了地狱,也是值得的。我的一生中,塔努斯给予我的,太多太多。

  这种事情非我一人之力可以完成,我得找人帮助,但是能找谁呢?王后洛斯特丽丝不能考虑,王子也不行。女主人对法老发过誓,迈穆农则根本不知道这两个人谁是他的生父,我答应过塔努斯,绝不告诉他真相。

  后来我想到有一个人,他也像我一样深爱塔努斯,他天不怕地不怕,还具备我恰恰没有的好体力。

  他就是克拉塔斯领主。我把我的计划透露给他,他听罢笑道:“呸,塞特没擦的屁股!除了你没人能想出这样的主意。你可真是头号大骗子啊。不过,泰塔,我真高兴,你能给我这次机会,让我能最后一次对塔努斯表示敬意。”

  我们俩精心策划了一番。我甚至给船舱舱门的守卫送去了一罐酒,酒里掺了很浓的安眠花药粉。

  可是等我和克拉塔斯好不容易进了放着两个灵柩的船舱后,我的决心动摇了。我感到法老的灵魂正在阴暗处盯着我,那怀恨的灵魂会跟我一辈子,伺机为我的亵渎而复仇。

  高大直率的克拉塔斯却没有半点犹豫,马上就开始动手干了。他意志很坚定,很快就打开金棺盖子,搬出国王的木乃伊,我则时不时提醒他轻点。

  塔努斯要比法老体形高大,不过好在棺材匠做棺材时留了些空间,而且塔努斯的尸体经过木乃伊处理,缩小了许多。可我们还是得拆下几层裹尸布,才把他放进了金棺中。

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯