古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(494)

阅读记录

  他亲吻着她,他的嘴令她大吃一惊。那味道就像某种她以前从未吃过的水果,十分自然地让她张开嘴去品尝,他的舌头像一条蛇伸吐得飞快,可是不令她反感。她闭上了眼睛,用自己的舌头去感受他的刺激。接着他将一只手揽着她的头,用自己的嘴更为结实地抵住了她的嘴。她醉心于他的吻,甚至当他的另一只手握着她的乳房的时候她都毫无心理准备。她眼睛突然睁开,呼吸加快。她试图挣脱,但是他拥着她,现在他温存地亲抚她,而又很内行地进行着令人恐惧的触摸。他用舌尖舔着她的乳头,那强烈的感觉涌遍她的全身,缓缓地扩散到她的胳膊和她的指尖。他把手拿开时,她感受到极度的失望。他把她举了起来,她的乳房正好贴在他的脸上。

  他一下子扯开了她的丝裙,任其落在地板上。接着,他贪婪地将她的乳头裹入嘴里用力地吮吸,她大声地叫出来。

  她对他所做的一切没有一丝抵制的念头,她反而沉浸于因为触摸所产生的兴奋之中。她从女奴所讲述的那些过程中了解到他可能会伤害她,这令她感到恐惧,但是他的手,虽然又快捷又有力,却非常轻柔。他似乎比她更了解她的身体,他以高超的春宫手法享受着她的肉体,她发现自己越来越深、越来越快地坠入到失去警觉的状态,沉入并淹没在这片全新感觉的海洋之中。

  她突然睁开眼睛,发现他的袍子已经不见了,他在盯着她裸露的身体。她记起了以前的梦里的那匹牡马——“梦想者”就在那里,那情形就和现在的画面完全一样。她惊惧地朝下看,可是根本没有什么梦:它光滑,呈现玫瑰红色,像骨头一样坚硬,如同神庙的柱子一样完美和光洁。她的恐惧感已踪影全无,她再次忘情地沉浸在他手的抚爱和狂吻的快感之中。那强烈的刺痛感只不过是刹那间而已,而继之而来的,痛感迅速地消失了,几乎迅猛地被一种满溢的不寻常的感觉所代替。接下来,她还听到了比她叫得还响的叫声。那声音在她的身体里引起了某种反应,它变为几乎无法忍受的快乐而进入了它自身的痛苦,她用尽缠绕在他身上的手臂和大腿的全部力气搂紧他,和他一起叫起来。

  在那显得过短的令人陶醉的夜晚里,他们又来了两次,他突如其来地又使她因为同样的狂喜而叫起来,当淡红明亮的晨光已经洒满了卧室的时候,她仍然躺在他的怀抱里。她感觉到好像生命力已经耗竭,好像她的骨头已经变得如同河泥一样柔软可塑,在她小腹的深处,她体验到的是一种舒服的微痛。

  他从她的怀抱里滑出来,她用仅有的一点力气抗议道:“不要走啊!请留一会儿,我的丈夫。我帅气的男人。”

  “不会太久。”他趴到她的耳朵上说道,然后温柔地从她下面的羊皮垫上脱出身来。她看到了雪白的羊毛上的污迹,像玫瑰花瓣一样的血。她只在她性成熟时经历过那次短暂的疼痛。

  他将羊皮拿到露台上,把它搭到低矮的挡墙上面晾晒,她通过门道注视着他。当等在下面的公民们看到羊毛上她的处女证明时,下面传来了模糊的欢呼声。她根本不在乎那些乡下的游牧民们的认同,而只盯着那裸着背的新郎官并感到她的胸和她还疼着的生殖器充满着对他的爱欲。他回到她面前,她向他伸出了双臂。

  “你真棒。”她小声说道,在他的怀里睡着了。过了很久,她慢慢地醒来,发现自己整个人都在光明之中,她有一种从未体验过的欢乐感。最初,她不能肯定她快乐的根源。接着她感受到了他结实的肌肉在她的怀抱里热乎乎地搏动着。

  她睁开眼睛,他正在用奇特的黄眼睛注视着她,他温柔地微笑着。“你将会是一位多么优秀的王后啊。”他轻声地说道。这是他的真心话。在夜里,他从她的口气里发现他没有受到怀疑。他感觉到他找到了一位在欲望和反应上都和自己完美和谐的人。

  “对这个一统的埃及来说,你将会是多么杰出的法老啊。”她微笑着回应他,勾人情欲地伸展着。接着,她轻声地笑了,伸手摸摸他的脸。“可是那种情况永远都不会发生。”她突然不再笑了,而是温柔地认真地问道:“是吗?”

  “拦在我们道路上的只有一件事。”他回答道。他不必再说任何多余的话,因为他看到了在她的眼神里闪现出狡诈而贪婪的表情。他们俩真是一拍即合。

  “你是匕首,我就是刀鞘。无论你要我做什么,我都永远不会令你失望,我帅气的大人。”

  他把一只手指放到她的唇上,她的双唇因为他的狂吻而欲火中烧。“我很清楚在我们之间不需要任何语言,因为我们心心相印。”

  国王阿佩庇的随行人员在婚礼后仍然留在底比斯几乎一个月了。他们是法老尼弗尔·塞提和他的摄政王的客人,他们受到王室礼仪的接待。泰塔一直拖延他们离去的时间。他很肯定地感到在阿佩庇和他的女儿在底比斯时,纳加不会采取任何反对尼弗尔的行动。

  王室的客人们整日狩猎或猎鹰,参观尼罗河两岸那献给埃及所有众神的无数的神庙,或是在上王国和下王国的军团之间进行比武大赛:战车赛、箭术赛、竞走赛,甚至还有游泳赛。在游泳赛中,他们的选手们要横跨尼罗河游过去,冠军可获得有荷鲁斯雕像的金质奖章。

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯