古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(493)

阅读记录

  接下来他拉着赫瑟蕾缇的手,带她到了自己豪华的套房,房间里可以俯视下面的尼罗河。金黄色的星星在尼罗河深黑的水面上反射出跳动着的亮晶晶的光。

  他们进入卧室,赫瑟蕾缇的侍女带她到竹帘的后面,为她脱去婚礼的服饰,摘掉珠宝。

  婚床的床罩是一张漂白过的亮白的羊皮。纳加领主仔细地察看了一下,当确信其毫无瑕疵后,他走到了外面的阳台上,深深地吸入了一大口河面上凉爽的空气。一个奴隶给他端来了一碗加入了香料的葡萄酒,他津津有味地呷了一口。这是他第一次给自己一整晚的时间。纳加知道生存最至关重要的秘密之一,就是在他的敌人面前保持清醒的头脑。他已经观察到所有的宾客都已经喝得酩酊大醉。甚至包括他给予了极大的信赖和信任的特洛克在内,也听任了动物的本能——纳加最后看到他往一个由一位美丽的利比亚的奴隶女孩为他端着的碗里大量地呕吐。当他吐完后,特洛克用女奴的裙子擦了擦嘴,然后将裙子撩起到她的头上,把她推倒在草地上,从她的后面骑上了她。纳加吹毛求疵的天性被他的这种表演冒犯了。

  两个奴隶十分吃力地抬着一口上面漂浮着荷花瓣的热水锅踉踉跄跄地走进来,他回到了卧室。纳加把酒碗放到了一边,开始去洗浴。一位奴隶给他擦干头发并编起来,另一位奴隶给他拿来了洁净的白色浴袍。他把她们打发走,回到了婚床上。他躺在上面,舒展开漂亮修长的四肢,将他扎好发辫的头发靠在了镶金的象牙头靠上。

  从卧室的对面传来了衣服的窸窣声和女人的耳语声,他一下子听出是赫瑟蕾缇咯咯的笑声,那声音唤起了他的兴趣。他用一只胳膊肘撑着坐起来,朝竹帘望过去。帘子的缝隙正好大得足以让他瞥到那极具挑逗性的白皙光滑的皮肤。

  权力和政治的目的是这桩婚姻的主要理由,但是它们不是唯一的原因。虽然是行武出身且有着冒险家的天性,纳加也有倾向于感官享受和肉体上的生理需求。多年以来,他偷偷地关注着赫瑟蕾缇,在她从腼腆女孩儿的童年到成年的成长过程的每一个阶段,他的兴致也同步地随着增长。接下来是她的乳峰开始发育和幼年时的鲜嫩脂肪随之消退的时期,那会令男孩感到可望而不可即的煎熬,她的身体纤弱而优美。她的气味也已经变化:无论什么时候她靠近他时,他都察觉到成年女人那令他着迷的淡淡芳香。

  一旦出去猎鹰,纳加就会遇到赫瑟蕾缇和她的两个朋友出来采集用于编织花冠的荷花。当他站在河岸上时,她就会抬头看着他;她那浸湿了的衣裙就贴到了她的腿上,因而透过薄纱般的亚麻,可看到她白皙的皮肤润滑亮泽。她以纯真然而却更强烈地引起男人欲望的姿势,将面颊上的头发抿了下去。尽管她的表情依然是严肃和纯洁的,但是那双丹凤眼已经诡秘地暗示着她身上有点儿令他着迷的淫荡。在她叫她的朋友把水溅到岸上之前,这种撩人的情景只持续了一会儿,接下来她急忙离开,穿过草地,朝宫殿走去。他注视着她修长湿润的双腿闪闪发亮,她圆圆的屁股在亚麻裙下摆动着,他的呼吸变得短促而急迫。

  在回忆之中,他的生殖器勃动起来并且加快了颤动。他渴望她从竹帘后面出来,但是有悖常情的是他要拖延这个时刻以便他能够充分地体验到这种期待。这期待中的事终于发生了。两位女侍领着她出来了,接着她们悄悄地溜掉,留下了她一个人站在地板中央。

  她的睡袍从她的脖子上滑到了脚踝处。它的衣料是来自东方国家的一种难得的珍贵的丝绸,乳白色的薄纱纤细得就像围在她身上飘浮的河雾,在她每一下呼吸的同时微微地颤动着。在她后面的一个角落里的青铜三角祭坛上有一盏油灯,透过丝绸的睡袍,柔和的黄色光焰在闪烁着,照出了她的臀部和肩膀之间的曲线,它们柔和的光泽如同打磨过的象牙一样晶莹洁白。她的赤脚和手都用散沫花染剂染成了棕红色。她脸上的化妆品已经洗过了,因此她那种少女的血色在她那完美无瑕的皮肤下衬托出面颊娇嫩的红晕。她的双唇颤抖着,就像是她正要哭出来似的。她以诱人的女孩那种羞答答的方式低着头,然后向上看着他。她的眼睛是绿色的,当他察觉到在那双眼睛里闪着他原来一直为之着迷的那种同样坏坏的神情的时候,他的血液又一次往上涌来。

  “转过来。”他轻声地说道,可是他的嗓子干得就像吮吸了青柿子汁似的,她听从了他的话,缓缓地如梦境一般摇摆着她的臀部,透过丝绸的衣服,她的腹部闪着微弱的光。

  “你真美。”他的声音梗塞了。一丝微笑掠上了她的嘴角,她用那小猫一样的粉舌尖舔了舔嘴唇:“我很高兴我的摄政王丈夫能这样看我。”

  他从床上起来,走到了她的面前。他拉着她的手,感觉到手中那么温暖和柔软。他带她向床边走去,她欣然地紧随其后。她跪到了白色的羊皮上,微微地低着头,她的头发遮住了脸。他俯下身来,向前倾着身子。他的嘴亲到了她的脸上。她散发出一位健康的年轻女人在第一次激起肉体欲望时难以表述的香味儿。他轻轻地抚摸着她的头发,她透过黑色的睫毛看着他。然后他分开她的头发,用一只手托起她的下巴。

  “你有一双像伊库纳一样的眼睛。”她小声说道。伊库纳是他驯养的豹子,这只野兽总是令她恐惧和着迷。现在她感受到了那种相同的情感,因为他像一条巨大的猫一样光滑和鬼鬼祟祟,他有着一双不愿与人和解的黄眼睛。以女人的直觉,她意识到了那眼睛里透露出来的冷酷无情,也唤起了她以前从未体验过的情感。“你也那么帅气十足。”她对他耳语道。事实上他也真的帅气,此时此刻她意识到他是她所认识的人中最帅的。

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯