他们在城墙上、屋顶上等待着,尽管已经到了中午,但是没有人离开自己的位置——他们不想错过这场充满风险的较量的巅峰时刻,这是一场人与动物之间在力量和勇气上进行的较量。
“他们已经相互残杀了。”敏苔卡焦虑不安地说道,“那匹马是只怪兽,如果它伤害了尼弗尔的话,我将要让它碎尸万段。”她十分愤怒地发誓。
又一个小时过去了,时间就像滴落的蜂蜜一样缓慢地逝去,直到城墙上传来了一阵骚动。人们一下子站了起来,向山丘的顶峰眺望着,起初是一阵低语,慢慢地响起了一片兴奋的呼喊和欢笑声。
在地平线上出现了惨兮兮的一对。小雄马驹的头低垂着,毛皮因汗湿而显得发暗,蒸发后的盐分在它身上留下了盐渍的白色波纹。可以明显看出,它已经完全精疲力竭了。在它的背上,尼弗尔疲惫得打不起精神来,当克鲁斯沿着山坡下来的时候,他们能够看到法老的身体已经布满了青肿的伤痕。
克鲁斯来到了山脚下。它太疲乏了,无力再次跳过围栏,它很顺从地沿着满地尘埃的大路向城门走去。
敏苔卡大声喊道:“Bak?her!干得好,陛下!”呼喊声接二连三地响彻整个天空,直到从奥西里斯泉上面的山丘上响起了回声。“Bak?her!Bak?her!”
尼弗尔在小雄马驹的背上挺直了身子,高举起一只拳头来表示胜利的致意。欢呼声阵阵迭起。
在城墙下,尼弗尔让克鲁斯做一连串的转弯,展示了他驾驭它的控制力,首先是一种行式,接着又展示另一种行式。接着他把手放在小马的鬐甲上要它停下来,让它后退。他的命令几乎是无法察觉的,双膝轻轻地一压,或者在克鲁斯的肘骨处用一个脚趾头顶一下,或者稍微地改变一下自己的重心,而那匹马都会顺从地作出回应。
“我担心他已经损害了那匹小马的勇气。”泰塔告诉敏苔卡道,“但是克鲁斯是一匹需要严格对待而不要慈爱的罕见的马。尼弗尔必须要奠定它的控制力,请荷鲁斯神见证,我从来没有见到过一匹如此迅猛且如此完美的马。”
尼弗尔骑着马穿过城门,向敏苔卡挥手示意,接着沿着长长的林荫道来到了骑兵队。他拴好克鲁斯,提着皮水桶来给它饮水。这匹马一缓解了口渴,他就给它洗刷掉身上的灰尘,再用热水冲去它身上干燥的汗渍,然后,把它带出马厩到一块沙地上去打滚儿。他在饲料袋里填满了添加了蜂蜜的碾碎的高粱,当克鲁斯贪婪地吃着的时候,他又给它梳洗皮毛,并对它倾诉它是多么勇敢,他们将如何一起赢得红色之路大赛,克鲁斯听着他说话,不时地前后摇动着耳朵。
当太阳西下的时候,尼弗尔在马厩里厚厚地铺了一层褥草。克鲁斯抽动着鼻子嗅了嗅,叼了一小口草,接着厌倦地低下了头,向一侧伸展了一下身子。尼弗尔在它旁边的草上躺下来,把头枕在了它的脖子上。他们一起入睡了,而敏苔卡则孤零零一个人度过了那个夜晚。
第二天,尼弗尔把克鲁斯介绍给了多弗。两匹马相互间小心翼翼地环绕着,彼此嗅了嗅嘴巴,又绕起了圈子。当克鲁斯把鼻子伸到多弗的尾巴下面时,它佯装气愤,用后腿痛击克鲁斯,接着调情似的迅速跑开了,克鲁斯腾跃着追过去。在那一天的时间里,尼弗尔让它们一块吃草。在接下来的又一个清晨,他向它们展示了他的战车。这不是一驾豪华的王室马车,而是一驾较为古老而又十分陈旧的战车。他让它们嗅了嗅车辕,这根辕杆已经和其他许多马匹的肋腹部相接触而磨擦得很光滑了。当它们两个都对如此平凡的一个东西失去兴趣的时候,麦伦牵走了克鲁斯,而尼弗尔留下多弗进行下一步训练。
他轻轻地抚摸并拍着多弗,然后把挽具小心地放在它身上,再把带子系牢,它感到烦躁不安,但还是让他把这些不习惯的制约它的装置放到了身上。他登上了它的背,带它到牧场上绕了两圈。当他把多弗带回来的时候,麦伦把车辕上的一切都准备好了。它还不能被套到战车上,即使车辕的一端有带环螺栓。尼弗尔把挽具拴到车辕上,当感到重量压向身体的一侧时,多弗紧张地转动着它的眼睛。它转过头来认真地看着车辕,当它满足了好奇心,尼弗尔拉过了它的头,牵着它向前走去。
它拉着车辕向前走,打着响鼻儿,大为光火,但是尼弗尔轻轻地拍着它,使它不再紧张。它们在牧场环绕了几圈之后,它不再惊恐地向一侧躲开了。现在该是决定性的一步了。尼弗尔把早已从希尔特那里借用来的温顺的老骒马套到了右侧的挽具里。老马漠然地站在那里。他将多弗套在左边的位置上,老骒马冷静的性情使得多弗不再忧虑,它也静静地站在那里。尼弗尔把饲料袋给它们戴到头上,放上了一定量的碎高粱。当多弗正满意的时候,尼弗尔把亚麻绷带缠到了它的后腿上,这样,如果当它感受到了在后面战车的全部重量的时候,就不会在乱踢的时候伤到自己了。
他没有什么可担心的了。他牵着它在那匹老骒马的身边轻松地走着。尼弗尔触摸着它,它倾身于挽具之中,就像一匹有经验的老马一样分担着它的那一份重负。尼弗尔突然跑了起来,多弗在他的旁边也跟着小跑起来。接着他跳上了驾驶座,收拢了缰绳。他让这一对马匹通过一连串的转弯儿,每一次都比前一次更收紧,不过,当忠实地效仿着右侧的伙伴时,多弗一直没有感觉到缰绳的存在。在第一天结束的时候,它辨识出了这些命令并且能够即刻地对它们作出相应的反应,而不是等待着那匹老骒马给它指出行动的方式。接下来的五天,他驾驭着这两匹马,多弗学习得很快。
52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯