古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(709)

阅读记录

  高原上,空气更清新,更凉爽,每个人都充满了轻松和欢乐,他们朝四面八方观看着。他们看到长在草原上的纤细的树丛,成群的大羚羊和大量的斑马在牧场上吃草。没有人存在的迹象。这是一片令人陶醉的、极为诱人的荒野。

  泰塔选择了一个宿营地,他周密地考虑到每一个方面:盛行风和阳光的朝向,附近的流水,还有马匹的牧场。他们砍伐树木作为屋子的支柱,割芦苇用于苫盖屋顶,建起了一些舒服的茅草屋。他们围绕着居住点立起了一个防御栅,一个用削尖了的粗木杆建成的栅栏,把人畜的生活区分开,又分出各自独立的马厩和骡子圈。每天晚上,他们把牲畜从牧场上赶回来,夜里就把它们关进栏里,保证了它们不会受到猎食的狮子的劫掠和野蛮人的抢劫。

  溪水的岸上土壤肥沃,他们在那里开垦土地,翻土种田。他们用荆棘灌木和树桩又建立了一个结实的围栏,以防止放牧的牲畜进入。泰塔一粒一粒地筛着袋子里的高粱种,通过观察它们的光环,他挑选出健康的种子,丢弃那些有毛病的或受损伤的。他们把高粱种在早已侍弄好的地里,泰塔又造了个水车来把水从河里引上来,灌溉苗圃。不出几天,第一批绿芽从土壤里出来了。几个月后,谷物就会熟了。麦伦安排了固定的警卫看管田地,骑兵们配备了皮鼓,用以驱走马匹和野猩猩。防御栅外面燃起了执勤的火堆,保持着日夜燃烧的状态。每一个早晨,马匹和骡子的腿被拴在一起,然后把它们散放到满是肥美牧草的牧场上。它们贪婪地吃着,迅速地恢复了健康。

  在高原上,有大量的野生鸟兽。每隔不几天,麦伦就带着一伙狩猎者骑马出去,归来时就带回一大袋子的羚羊和野禽。他们用芦苇编织渔网,然后放到水塘的一端。捕获量是相当可观的,每天夜里,士兵们可以尽情享用鹿肉和新鲜的鲇鱼。芬妮对肉的食欲令所有的人感到吃惊。

  泰塔熟悉大多数生长在高原上的植物,他在埃塞俄比亚高地的那些岁月里认识了它们。在他的指导下,骑兵们可以沿着河岸,采集了野菠菜。他们也挖掘那些到处都生长着的大戟科植物的块茎,用它们来代替高粱煮成浓粥,作为主食。

  在清晨凉爽清新的空气中,泰塔和芬妮走进了森林,他们采集了几篮子的叶子和浆果,具有药疗性质的新鲜的湿树皮。天气热得令人不舒服,他们就回到营地,然后煮一些他们的采集品,或拿到太阳下面晒,再把其他的捣成糊或粉末。泰塔将这些原料最终制成药水,泰塔治疗士兵们或马匹的疾病。

  特别是有一种用有刺的灌木树皮熬制的提取液,口感苦涩微辣,它能使正常人眼睛剧痛,呼吸停止。泰塔将此药大剂量地应用于那些患有沼泽病症状的病人。芬妮站在旁边,当他们噎住或喘不上气的时候负责鼓励他们。“善良的沙巴克。聪明的沙巴克。”没有人能抵住她那讨人欢心的话。他们吞下了那剂苦药。事实证明,这种药水迅速又彻底。

  用树皮末和那种难以归类的小灌木的种子,泰塔合成了一种具有超常药效的轻泻剂,纳康托好像有一副坚硬如石的肠道,特别满意于此药的疗效。他每天都来找泰塔要这种药剂,最后,泰塔只得限定他每三天来一次。

  尽管胃口好,芬妮仍然瘦得皮包骨,她的胃有些不适和发胀。泰塔准备了另一种由植物的根熬制的药汤,她帮他一起熬药。当他要求她喝下去的时候,她只喝了一小口就逃走了。她的反应很快,但他也早有准备。接下来两个人意志力的战斗持续了差不多两天。士兵们为他们的结局打赌。最后泰塔赢了。那一天,他没有进行任何劝说,她就喝光了全部的药剂。她一直在生闷气,直到第二天,她排泄出了一个几乎和她的头一样大小的扭动着的蛔虫团。她对这一成绩极为自豪,他们也都如她所期望的那样,大声地称赞她:芬妮确实是一个聪明勇敢的女孩儿。不到几天,她的胃呈现出令人满意的轮廓,她的四肢圆润了起来。她的身体发育令人吃惊:几个月后,她发生的变化会是一个正常女孩子需要几年的时间才能完成的。对泰塔来说,她更加健康了。

  “她不是一个正常的孩子,”他对自己解释。“她是一位王后和女神的转世的化身。”如果他曾对此有过最轻微的怀疑的话,他只须打开内眼注视一下她的光环。那是神的光辉。

  “现在你可爱的微笑会使马匹吃惊。”泰塔告诉她,她咧着大嘴笑,从前黑色的牙齿已变成了盐白色并且完美无瑕,她牙齿上面的染料已经褪掉了。泰塔示范给她看如何挑选一枝绿色的嫩枝,将含有纤维的一端嚼成一把刷子,然后用它来刷洗她那迷人的牙齿,并清新口里的呼吸。她喜欢那味道,从未逃避每天刷牙的这一程序。

  她对语言的掌握经历了糟透了——很差——良好——精通流畅这一历程。她的词汇量剧增:她能选出最准确的词来表达她的情感,或准确地描述一个物品。不久她就能够和泰塔玩词汇游戏了,他为她将和韵、谜语和双关语运用自如而高兴。

  芬妮渴望学习。如果她的头脑不处于专心思考的状态,她就会变得烦躁和容易出问题。当她的头脑正在努力设法解决一个他给她布置的任务时,她就惹人喜爱和听话。差不多每天泰塔都得试图为她安排一些新的难而有趣的问题。

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯