吓破胆联盟_[美]雷克斯·斯托特【完结】(10)

阅读记录

  我感到它们在我体内。我看到夜晚、海洋,

  岩石、漠然的繁星、嶙峋的悬崖。

  我听到你们都在周围,我也听到了它们:

  主人,让我们来吧。主人,靠我们吧!

  我看到有一位在那儿,好好地站在死亡边缘;

  我数道:一个!

  我知道我还会数两个、三个、四个……

  不再等时间来报。

  你们理应杀了我。

  沃尔夫手拿纸坐在椅子里,目光从纸上挪到希巴德小姐身上。“看来是蔡平先生将法官推下了悬崖。或许他没有预谋,我想也没露破绽,既然没引起任何人的怀疑。那儿附近恰好有悬崖吗?”

  “有,在马萨诸塞州,马布尔黑德附近。去年六月。菲尔莫尔?科拉德家来了一帮人。哈里森法官从东部来,印第安那州,他是来参加儿子的毕业典礼的。那天晚上,他失踪了。次日清晨在悬崖脚下波涛拍岸的乱石堆里发现了他的尸体。”

  “蔡平先生在场吗?”

  她点点头。“在。”

  “可别跟我说那次聚会是为了赎罪。不是这个匪夷所思的组织的聚会吧?”

  “哦,不是。何况,沃尔夫先生,也没人真叫它什么联盟。就连安德鲁叔叔也没有一一”她突然停下,紧闭双唇,抬起下巴,接着说,“连他那样的浪漫派也没有。就是随便聚在一起的一群人,大部分是一九一二届的,那位菲尔莫尔?科拉德从剑桥来。有七八位会员在那儿。”

  沃尔夫点点头,凝视她片刻,重新摆弄起那些文件,一张张抽出来,翻翻活页纸夹,看看记事本,再翻翻那些纸,最后目光又回到希巴德小姐身上:

  “他们是在回家后,每人收到了这样一份半诗化的令人诧异的警告吗?”

  “是的,几天后。”

  “我明白了。要知道,如果在过去,蔡平先生花这份心思当然还值得。历史上许多最有效的警告都是用诗来写的。至于蔡平先生的大作,就算从历史角度看有些许价值,我也觉得他用词太啰唆,虚张声势,绝对诘屈聱牙。我虽不是韵律学专家,也听得出来。”

  做生意时唠唠叨叨,这可不像沃尔夫,我拾头看着他,心想他要干什么。而她也那么盯着他。没工夫看了,他接着说:

  “而且,我怀疑,特别是第二诗节一一我想他会称之为诗节一一是抄袭。许多年前,我读过斯宾塞①(埃德蒙?斯宾塞 (Edmund Spenser,1552—1599),英国诗人。主要诗作有《牧羊人日历》、《仙后》、《爱情小唱》等。)的诗,我突然想起来里面似乎有个动物列表。阿奇,请你把那本斯宾塞的诗集递给我好吗?第三个书架,门右边。不是,那边,再下一本,深蓝色,带压花的。就是那本。”

  我把书拿下来递给他,他翻开书,开始浏览。

  “《牧羊人日历》,我肯定,也许是《九月》。这倒也没什么了不起的,即便是找到了,这点成就也不值当为它浪费那几分钟。您会原谅我吧,希巴德小姐?‘公牛祈祷渐熄……站在粪堆上的公鸡……凶残的羊扑向猎物……’不对,显然不是。是提到了动物,但不是我想的那首。还是算了吧,不在这儿。不管怎样,能再读读斯宾塞还是很好的,哪怕是稍许浏览。”他坐在椅子里,尽量把身子往前挪,都快摔出去了,才把书递到希巴德小姐手里。“这本书的装帧堪称典范,值得赏玩一番。当然是在伦敦印的,但其实是在纽约,由一个瑞典男孩儿装订的,那孩子今年冬天恐怕要饿死了。”

  出于礼貌,她勉强翻了翻书,打开看看,再看看书脊。沃尔夫又开始摆弄他抽出来的那些文件。显然,她已经看够了。我起身把书放回书架。

  沃尔夫说: “希巴德小姐,我知道您想要的是行动,毫无疑问,您对我已经够有耐心了。请原谅。可以问您几个问题吗? “

  “当然可以。我觉得一一”

  “当然,抱歉打断您。就两个问题。首先,您叔叔最近是否入了人身保险,您知道这事儿吗?”

  她不耐烦地点点头。“但是,沃尔夫先生,这不相干一一”

  他打断她,替她说完:“和保罗?蔡平这个邪恶的独裁者不相干。我知道,也许不相干。这笔保险数目很大吗?”

  “我想是的。是的,很大一笔。”

  “您是他的受益人吗? “

  “我不知道。我想是吧。他跟我说您和他提起了保险。然后,大概一周前,他告诉我他已把保险手续都办妥了,由四家公司分担。我没太在意,我当时在想别的事。他这么做,我很生气,我想劝他……我想我妹妹露丝和我是受益人。”

  “不是保罗?蔡平?”

  她看着他,张了张嘴,又合上。她说:“我没想过这一点。也许是他。我不知道。”

  沃尔夫点点头。“是的,一个感情用事的浪漫派可能会这么做。好,第二个问题。您为什么来找我?您想让我做什么?”

  她直勾勾地盯着他。“我想让您找到保罗?蔡平的罪证,让他罪有应得。我可以给您报酬。您跟我叔叔说要一万美元,我可以付给您。”

52书库推荐浏览: [美]雷克斯·斯托特