次要犯罪现场——磨坊
/裤子上的棕色斑点
毛颤苔
泥土
泥煤苔
果汁
纸张纤维
臭球
糖
莰烯
酒精
煤油
酵母粉/
我需要更多证物!他愤怒地对自己吼叫。
但我却没有半点***更进一步的证物。
莱姆发生意外后,在他深深陷入悲伤的自我否定阶段时,他试图召唤神奇的意志力来让自己的身体移动。他想起一些人的故事:有人抬起一辆车救出车下的儿童;有人在紧急状况下以不可思议的速度去寻求救援。但他最后终于认清,这种力量是不可能发生在他身上的。
但他确实还拥有仅存的一种力量——智慧。
思考!你所拥有的只剩智力,而这些证物就在你面前。证物是不会改变的。
所以,改变你思考的方向。
好,让我们重新开始。他再看一遍证物表。拖车屋钥匙已经确认了。酵母粉可能是从磨坊来的。糖,来自食物或果汁。莰烯,来自旧油灯。油漆,来自她被禁锢的那幢房子。煤油,来自那条小船。酒精可能来自任何地方。那小子裤脚摺边的泥土呢?没有显着独一无二的特征,而且……
等等,泥土。
莱姆想起他和班尼昨天早上曾把所有在郡政府工作的人都找来,把他们脚边和汽车踏垫上的泥土采样做过密度梯度检验。他叫托马斯用拍立得相机拍下每根试管的照片,并在相片后面注明样本是哪一位员工所有。
“班尼?”
“什么事?”
“把加勒特在磨坊穿的裤子上找到的泥土拿去做密度梯度测试。”
泥土样本放进试管沉淀后,这位年轻人说:“结果出来了。”
“把它和昨天早上你做的那些样本的相片做个比对。”
“好、好!”这位年轻的动物学家连连点头,对这个主意深表赞同。他一张张翻阅拍立得相片,而后突然停住。“找到相符的了!”他说,“有一张几乎一模一样。”
莱姆很高兴地发现,班尼这位动物学家对提供意见已不会犹豫不决,说话也不再支支吾吾。
“是谁的鞋子?”
班尼翻过相片,看着上面的标注。“弗兰克·海勒。他在公共建设工程部工作。”
“他在吗?”
“我马上去找。”班尼出去了。几分钟后,他带了一位穿着白色短袖衬衫的彪形大汉进来。这个人不安地看着莱姆。“你就是昨天那个要我们把鞋子刷干净的家伙。”他哈哈笑了两声,但声音还是很不自在。
“弗兰克,我需要你再帮一次忙,”莱姆说,“你鞋子上的泥土,和我们在嫌疑犯衣服上找到的泥土吻合。”
“那个绑架女人的小子。”弗兰克喃喃说,脸涨得通红,一副犯了错的表情。
“没错。这表示他可能……虽然有些牵强,但他可能……把那个女孩藏匿在离你家两三英里远的地方。你能不能在地图上指出你家的确切位置?”
他说:“这并不表示我也涉案了吧?对吗?”
“不,弗兰克,绝对不是。”
“我有人证。我每天晚上都和我老婆在一起。我们每晚都看电视《危险境地>和《幸运转轮》节目,就像时钟一样固定,接着还会看‘世界角力大赛’。有时候她哥哥会来找我们。虽然他还欠我钱,但就算他没欠,也会证明我的清白。”
“别紧张,”班尼安慰他,“我们只想知道你住在什么地方,在这张地图上的哪个位置?”
“我住在这里。”他走到墙边,指着地图上的一个点,在D-3区域内。这个地方在帕奎诺克河北岸,在杰西遇害的拖车屋北边。
“你家附近的环境如何?”
“大都是森林和野地。”
“你知不知道附近有没有什么能用来禁锢人质的地方?”
弗兰克似乎很用心地想了想,然后答道:“我不知道。”
莱姆说:“我能问你一个问题吗?”
“比刚才问的问题都重要吗?”
“没错。”
“应该可以吧。”
“你知道卡罗来纳弯吗?”
“当然,大家都知道。那是陨石造成的,在很久以前,那时恐龙也因此而绝种。”
“你家附近有吗?”
“哦,那当然。”
莱姆就是希望这个男人这么说。
弗兰克又说:“大概至少有一百个吧。”
他真希望他没说这第二句话。
头往后仰,在脑中重新把证物表再浏览一遍。
贝尔和梅森又回到实验室,后面跟着托马斯和班尼,但莱姆完全没注意他们。他深陷在自己的世界,一个只有科学、证物和逻辑的平和之地,一个他不需要移动力的地方,一个完全不让他对阿米莉亚的感情和她所做的事情进入干扰的地方。在他脑海中,他能看见整张证物表,清楚得就像睁眼看着写字板上的记录。事实上,当他把眼睛闭上的时候,反而能看得更清楚。
52书库推荐浏览: [美]杰佛瑞·迪弗杰夫里·迪弗